diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..59a24501eb2f44b1afe5b0077ce2345f12e83e3d
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,447 @@
+# British English translation of the xfce4-dict-plugin package.
+# Copyright (C) 2006-2007 Enrico Tröger
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-dict-plugin package.
+# Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>, 2007.
+# , fuzzy
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin 0.3.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 19:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-28 22:29+0600\n"
+"Last-Translator: Urmas <dwqwt3i02@sneakemail.com>\n"
+"Language-Team: None <->\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Russian\n"
+"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "A plugin to query different dictionaries."
+msgstr "Модуль для работы с различными словарями."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2
+#: ../lib/gui.c:531
+#: ../lib/prefs.c:277
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Словарь"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472
+#: ../src/xfce4-dict.c:204
+#: ../lib/spell.c:215
+#: ../lib/gui.c:331
+msgid "Ready"
+msgstr "Готово"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
+msgid "Look up a word"
+msgstr "Поиск слова"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443
+#: ../lib/gui.c:555
+msgid "Search term"
+msgstr "Искать"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:51
+msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
+msgstr "Искать на сервере Dict (RFC 2229)"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:52
+msgid "Search the given text using a web-based search engine"
+msgstr "Использовать службу поиска в Интернете"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:53
+msgid "Check the given text with a spell checker"
+msgstr "Проверить орфографию указанного текста"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:54
+msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
+msgstr "Перехватывать фокус поля ввода на панели"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:55
+msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
+msgstr "Запускать отдельное приложение, даже если имеется модуль на панели"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:56
+msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
+msgstr "Искать текущий выделенный текст"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:57
+msgid "Be verbose"
+msgstr "Подробный вывод"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:58
+msgid "Show version information"
+msgstr "Вывод информации о версии"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:131
+msgid "[TEXT]"
+msgstr "[ТЕКСТ]"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:147
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "Сообщайте об ошибках по адресу <%s>."
+
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1
+#: ../lib/gui.c:726
+msgid "A client program to query different dictionaries."
+msgstr "Программа для обращения к различным словарям."
+
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3
+msgid "Dictionary Client"
+msgstr "Клиент служб словарей"
+
+#: ../lib/spell.c:85
+#, c-format
+msgid "%d suggestion found."
+msgid_plural "%d suggestions found."
+msgstr[0] "Найден %d вариант."
+msgstr[1] "Найдено %d варианта."
+msgstr[2] "Найдено %d вариантов."
+
+#: ../lib/spell.c:90
+#, c-format
+msgid "Suggestions for \"%s\":"
+msgstr "Варианты написания «%s»:"
+
+#: ../lib/spell.c:103
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is spelled correctly."
+msgstr "«%s» написано верно."
+
+#: ../lib/spell.c:111
+#, c-format
+msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
+msgstr "Не найдено вариантов написания «%s»."
+
+#. translation hint:
+#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
+#: ../lib/spell.c:140
+#, c-format
+msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
+msgstr "Ошибка выполнения «%s» (%s)."
+
+#: ../lib/spell.c:177
+msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
+msgstr "Укажите программу проверки орфографии в диалоге настроек."
+
+#: ../lib/spell.c:183
+#: ../lib/common.c:213
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Неверный ввод"
+
+#: ../lib/spell.c:219
+#, c-format
+msgid "Process failed (%s)"
+msgstr "Процесс завершился с ошибкой (%s)"
+
+#: ../lib/common.c:179
+msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
+msgstr "Адрес поиска пуст. Проверьте настройки."
+
+#: ../lib/common.c:184
+msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
+msgstr "Не удалось открыть браузер. Проверьте настройки."
+
+#: ../lib/common.c:223
+msgid "Invalid non-UTF8 input"
+msgstr "Неверный текст не в кодировке UTF8"
+
+#: ../lib/dictd.c:379
+#: ../lib/dictd.c:674
+#: ../lib/dictd.c:683
+#: ../lib/dictd.c:765
+#: ../lib/dictd.c:774
+msgid "Could not connect to server."
+msgstr "Не удалось соединиться с сервером."
+
+#: ../lib/dictd.c:385
+msgid "The server is not ready."
+msgstr "Сервер не готов."
+
+#: ../lib/dictd.c:392
+msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
+msgstr "Указан неверный словарь. Проверьте настройки."
+
+#: ../lib/dictd.c:400
+#: ../lib/dictd.c:445
+#: ../lib/dictd.c:796
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr "Неизвестная ошибка при запросе к серверу."
+
+#: ../lib/dictd.c:415
+#, c-format
+msgid "No matches could be found for \"%s\"."
+msgstr "Не найдено совпадений для «%s»."
+
+#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
+#. * is the name of the preferred web search engine
+#: ../lib/dictd.c:429
+#, c-format
+msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
+msgstr "Поиск «%s» в «%s»"
+
+#: ../lib/dictd.c:450
+#, c-format
+msgid "%d definition found."
+msgid_plural "%d definitions found."
+msgstr[0] "Найдено %d определение."
+msgstr[1] "Найдено %d определения."
+msgstr[2] "Найдено %d определений."
+
+#: ../lib/dictd.c:645
+#, c-format
+msgid "Querying %s..."
+msgstr "Запрос к %s..."
+
+#: ../lib/dictd.c:700
+msgid "An error occured while querying server information."
+msgstr "Произошла ошибка при получении данных о сервере."
+
+#: ../lib/dictd.c:711
+#, c-format
+msgid "Server Information for \"%s\""
+msgstr "Свойства сервера «%s»"
+
+#: ../lib/dictd.c:791
+msgid "The server doesn't offer any databases."
+msgstr "На сервере отсутсвуют базы данных."
+
+#: ../lib/gui.c:479
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: ../lib/gui.c:495
+msgid "_Help"
+msgstr "_Справка"
+
+#: ../lib/gui.c:589
+msgid "Search with:"
+msgstr "Где искать:"
+
+#: ../lib/gui.c:593
+msgid "_Dictionary Server"
+msgstr "В _службах словарей"
+
+#: ../lib/gui.c:599
+msgid "_Web Service"
+msgstr "В _интернете"
+
+#: ../lib/gui.c:605
+msgid "_Spell Checker"
+msgstr "_Проверка орфографии"
+
+#: ../lib/gui.c:718
+msgid "Xfce4 Dictionary"
+msgstr "Словарь Xfce4"
+
+#: ../lib/gui.c:727
+msgid "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger"
+msgstr "Copyright © 2006-2009 Энрико Трёгер"
+
+#: ../lib/gui.c:730
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Alexandr Ponomarenko, 2009"
+
+#: ../lib/prefs.c:55
+msgid "dict.leo.org - German <-> English"
+msgstr "dict.leo.org - Немецкий <-> Английский"
+
+#: ../lib/prefs.c:56
+msgid "dict.leo.org - German <-> French"
+msgstr "dict.leo.org - Немецкий <-> Французский"
+
+#: ../lib/prefs.c:57
+msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
+msgstr "dict.leo.org - Немецкий <-> Испанский"
+
+#: ../lib/prefs.c:58
+msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
+msgstr "dict.leo.org - Немецкий <-> Итальянский"
+
+#: ../lib/prefs.c:59
+msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
+msgstr "dict.leo.org - Немецкий <-> Китайский"
+
+#: ../lib/prefs.c:60
+msgid "dist.cc - Dictionary"
+msgstr "Словарь dist.cc"
+
+#: ../lib/prefs.c:61
+msgid "Dictionary.com"
+msgstr "Dictionary.com"
+
+#: ../lib/prefs.c:62
+msgid "TheFreeDictionary.com"
+msgstr "TheFreeDictionary.com"
+
+#: ../lib/prefs.c:63
+msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
+msgstr "Википедия, свободная энциклопедия (EN)"
+
+#: ../lib/prefs.c:64
+msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
+msgstr "Викисловарь, свободный словарь (EN)"
+
+#: ../lib/prefs.c:65
+msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
+msgstr "Интернет-словарь Merriam-Webster"
+
+#: ../lib/prefs.c:66
+msgid "Clear"
+msgstr "Очистить"
+
+#: ../lib/prefs.c:101
+msgid "You have chosen an invalid dictionary."
+msgstr "Вы выбрали неверный словарь."
+
+#: ../lib/prefs.c:112
+msgid "You must set a valid search URL."
+msgstr "Укажите правильный адрес поиска."
+
+#: ../lib/prefs.c:309
+msgid "General"
+msgstr "Общие"
+
+#: ../lib/prefs.c:311
+msgid "<b>Default search method:</b>"
+msgstr "<b>Метод поиска по умолчанию:</b>"
+
+#: ../lib/prefs.c:317
+#: ../lib/prefs.c:454
+msgid "Dictionary Server"
+msgstr "Сервер словарей"
+
+#: ../lib/prefs.c:326
+#: ../lib/prefs.c:575
+msgid "Web Service"
+msgstr "Интернет"
+
+#: ../lib/prefs.c:335
+#: ../lib/prefs.c:625
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Проверка орфографии"
+
+#: ../lib/prefs.c:344
+msgid "Last used method"
+msgstr "Последний использованный"
+
+#: ../lib/prefs.c:353
+msgid "<b>Colors:</b>"
+msgstr "<b>Цвета:</b>"
+
+#: ../lib/prefs.c:359
+msgid "Link Color:"
+msgstr "Цвет ссылок:"
+
+#: ../lib/prefs.c:360
+msgid "Phonetic Color:"
+msgstr "Цвет транскрипции:"
+
+#: ../lib/prefs.c:398
+msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
+msgstr "<b>Поле поиска:</b>"
+
+#: ../lib/prefs.c:404
+msgid "Show text field in the panel"
+msgstr "Отображать поле поиска на панели"
+
+#. panel entry size
+#: ../lib/prefs.c:411
+msgid "Text field size:"
+msgstr "Размер поля:"
+
+#. server address
+#: ../lib/prefs.c:457
+msgid "Server:"
+msgstr "Сервер:"
+
+#. server port
+#: ../lib/prefs.c:469
+msgid "Server Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#. dictionary
+#: ../lib/prefs.c:477
+#: ../lib/prefs.c:650
+msgid "Dictionary:"
+msgstr "Словарь:"
+
+#: ../lib/prefs.c:481
+msgid "* (use all)"
+msgstr "* (проверять все)"
+
+#: ../lib/prefs.c:483
+msgid "! (use all, stop after first match)"
+msgstr "! (проверять все до первого совпадения)"
+
+#: ../lib/prefs.c:577
+msgid "<b>Web search URL:</b>"
+msgstr "<b>Адрес службы поиска в Интернете:</b>"
+
+#: ../lib/prefs.c:583
+msgid "URL:"
+msgstr "Адрес:"
+
+#: ../lib/prefs.c:603
+msgid "Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word."
+msgstr "Введите адрес службы поиска или словарей. Используйте слово {word}, чтобы представить искомое слово."
+
+#: ../lib/prefs.c:627
+msgid "Spell Check Program:"
+msgstr "Проверка орфографии:"
+
+#: ../lib/prefs.c:644
+msgid ""
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Можно использовать программы проверки орфографии «enchant», «aspell», «ispell» или другие совместимые с ispell.\n"
+"Значок показывает, существует ли указанная команда.</i>"
+
+#~ msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
+#~ msgstr "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Dict"
+#~ msgstr "Dict"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Web"
+#~ msgstr "Web"
+#~ msgid "Dict"
+#~ msgstr "Dict"
+#~ msgid "Web"
+#~ msgstr "Web"
+#~ msgid "Show help options"
+#~ msgstr "Show help options"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce4 Dictionary Preferences"
+#~ msgstr "Xfce4 Dictionary"
+#~ msgid "Developer"
+#~ msgstr "Developer"
+#~ msgid "Text to search:"
+#~ msgstr "Text to search:"
+#~ msgid "Aspell"
+#~ msgstr "Aspell"
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Properties"
+#~ msgid "Use a DICT server"
+#~ msgstr "Use a DICT server"
+#~ msgid "Use another website"
+#~ msgstr "Use another website"
+#~ msgid "Use a web site"
+#~ msgstr "Use a web site"
+#~ msgid ""
+#~ "This option can only be used when the panel has a horizontal orientation."
+#~ msgstr ""
+#~ "This option can only be used when the panel has a horizontal orientation."
+