diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6276fcd161ef6f6952d1e60b3d48c625c4104cc1..b91f3ae0a7b8e079e2851c350bd57bac3fc17934 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>, 2006-2009. # Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org, 2008. # Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci@gmail.com>, 2009. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-dict\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-15 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-27 21:13+0100\n" "Last-Translator: Durand-Favreau Arnaud <biginoz@free.fr>\n" "Language-Team: French <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -19,34 +19,29 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Language: French\n" -"X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Country: FRANCE\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Un greffon pour consulter différents dictionnaires." #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 -#: ../lib/gui.c:628 -#: ../lib/prefs.c:270 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:628 ../lib/prefs.c:270 msgid "Dictionary" msgstr "Dictionnaire" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 -#: ../src/xfce4-dict.c:200 -#: ../lib/spell.c:243 -#: ../lib/gui.c:411 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:347 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:473 ../src/xfce4-dict.c:200 +#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:411 msgid "Ready" msgstr "Prêt" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:413 msgid "Look up a word" msgstr "Rechercher un mot" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 -#: ../lib/gui.c:652 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:444 ../lib/gui.c:652 msgid "Search term" msgstr "Rechercher" @@ -91,8 +86,7 @@ msgstr "[TEXTE]" msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Veuillez signaler tout bogue à <%s>." -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 -#: ../lib/gui.c:851 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:851 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "Une application pour consulter différents dictionnaires." @@ -101,9 +95,8 @@ msgid "Dictionary Client" msgstr "Client de dictionnaire" #: ../lib/spell.c:75 -#, fuzzy msgid "Spell Checker Results:" -msgstr "Vérificateur orthographique" +msgstr "Résultats du correcteur orthographique:" #: ../lib/spell.c:101 #, c-format @@ -113,19 +106,19 @@ msgstr[0] "%d suggestion trouvée." msgstr[1] "%d suggestions trouvées." #: ../lib/spell.c:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):" -msgstr "Suggestions pour \"%s\" :" +msgstr "Suggestions pour \"%s\" (%s):" #: ../lib/spell.c:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)." -msgstr "\"%s\" est écrit correctement." +msgstr "\"%s\" est écrit correctement (%s)." #: ../lib/spell.c:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)." -msgstr "Aucune suggestion n'a pu être trouvée pour \"%s\"." +msgstr "Aucune suggestion n'a pu être trouvée pour \"%s\" (%s)." #. translation hint: #. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>) @@ -138,8 +131,7 @@ msgstr "Erreur lors de l'exécution de \"%s\" (%s)." msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "Veuillez définir la commande de vérification orthographique dans les préférences." -#: ../lib/spell.c:208 -#: ../lib/common.c:224 +#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:224 msgid "Invalid input" msgstr "Entrée incorrecte" @@ -148,8 +140,7 @@ msgstr "Entrée incorrecte" msgid "Process failed (%s)" msgstr "Échec du processus (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:80 -#: ../lib/speedreader.c:683 +#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:683 msgid "P_ause" msgstr "P_ause" @@ -166,9 +157,8 @@ msgid "Finished" msgstr "Terminé" #: ../lib/speedreader.c:274 -#, fuzzy msgid "Speed Reader" -msgstr "Logiciel de lecture rapide" +msgstr "Lecteur rapide" #: ../lib/speedreader.c:369 msgid "You must enter a text." @@ -184,37 +174,33 @@ msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Le fichier '%s' ne peut être ouvert." #: ../lib/speedreader.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(Afficher %d mot à la fois)" msgstr[1] "(Afficher %d mots à la fois)" #: ../lib/speedreader.c:586 -#, fuzzy msgid "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It does this by flashing words at a rapid rate on the screen." -msgstr "C'est logiciel pour vous aider à lire plus vite en affichant des mots rapidement sur l'écran" +msgstr "Il s'agit d'un logiciel pour vous aider à lire plus vite. Il vous aide en faisant clignoter des mots rapidement sur l'écran." #: ../lib/speedreader.c:589 msgid "_Words per Minute:" msgstr "Mot par minute" #: ../lib/speedreader.c:595 -#, fuzzy msgid "_Mark Paragraphs" -msgstr "Marque de paragraphes" +msgstr "_Marque de paragraphes" #: ../lib/speedreader.c:602 -#, fuzzy msgid "Word _Grouping:" -msgstr "_Groupe de mots:" +msgstr "Groupe de mots:" #: ../lib/speedreader.c:618 msgid "_Font Size:" msgstr "Taille des caractères" #: ../lib/speedreader.c:638 -#, fuzzy msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" @@ -222,22 +208,19 @@ msgid "" msgstr "" "Ecrire un texte que vous aimeriez lire.\n" "\n" -"S\"assoir confortablement, cliquer sur Démarrer pour commencer la lecture rapide." +"S'asseoir confortablement, cliquer sur Démarrer pour commencer la lecture rapide." #: ../lib/speedreader.c:654 -#, fuzzy msgid "Load the contents of a file" -msgstr "Charger le contenu du fichier" +msgstr "Charger le contenu d'un fichier" #: ../lib/speedreader.c:663 -#, fuzzy msgid "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" -msgstr "Donner le focus au champ de texte dans le tableau de bord" +msgstr "Effacer le contenu du champ texte et copier le contenu du presse-papier" #: ../lib/speedreader.c:671 -#, fuzzy msgid "Clear the contents of the text field" -msgstr "Donner le focus au champ de texte dans le tableau de bord" +msgstr "Effacer le contenu du champ texte" #: ../lib/speedreader.c:684 msgid "_Start" @@ -263,10 +246,7 @@ msgstr "Erreur" msgid "warning" msgstr "avertissement" -#: ../lib/dictd.c:379 -#: ../lib/dictd.c:685 -#: ../lib/dictd.c:694 -#: ../lib/dictd.c:777 +#: ../lib/dictd.c:379 ../lib/dictd.c:685 ../lib/dictd.c:694 ../lib/dictd.c:777 #: ../lib/dictd.c:786 msgid "Could not connect to server." msgstr "Impossible de se connecter au serveur." @@ -279,16 +259,13 @@ msgstr "Le serveur n'est pas prêt." msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "Dictionnaire incorrect. Veuillez vérifier les préférences." -#: ../lib/dictd.c:400 -#: ../lib/dictd.c:456 -#: ../lib/dictd.c:808 +#: ../lib/dictd.c:400 ../lib/dictd.c:456 ../lib/dictd.c:808 msgid "Unknown error while quering the server." msgstr "Erreur inconnue pendant la requête au serveur." #: ../lib/dictd.c:415 -#, fuzzy msgid "Dictionary Results:" -msgstr "Dictionnaire :" +msgstr "Résultats du dictionnaire: " #: ../lib/dictd.c:418 #, c-format @@ -303,9 +280,8 @@ msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" msgstr "Chercher \"%s\" avec \"%s\"" #: ../lib/dictd.c:439 -#, fuzzy msgid "Web Search:" -msgstr "Service web" +msgstr "Recherche sur le Web:" #: ../lib/dictd.c:461 #, c-format @@ -336,11 +312,9 @@ msgstr "Le serveur ne fournit aucune base de données." msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../lib/gui.c:571 -#: ../lib/gui.c:676 -#, fuzzy +#: ../lib/gui.c:571 ../lib/gui.c:676 msgid "Speed _Reader" -msgstr "Logiciel de lecture rapide" +msgstr "Lecteur rapide" #: ../lib/gui.c:592 msgid "_Help" @@ -367,9 +341,8 @@ msgid "Xfce4 Dictionary" msgstr "Dictionnaire Xfce4" #: ../lib/gui.c:852 -#, fuzzy msgid "Copyright © 2006-2010 Enrico Tröger" -msgstr "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger" +msgstr "Copyright © 2006-2010 Enrico Tröger" #: ../lib/gui.c:855 msgid "translator-credits" @@ -439,18 +412,15 @@ msgstr "Général" msgid "<b>Default search method:</b>" msgstr "<b>Méthode de recherche par défaut :</b>" -#: ../lib/prefs.c:311 -#: ../lib/prefs.c:472 +#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472 msgid "Dictionary Server" msgstr "Serveur de dictionnaire" -#: ../lib/prefs.c:320 -#: ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593 msgid "Web Service" msgstr "Service web" -#: ../lib/prefs.c:329 -#: ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643 msgid "Spell Checker" msgstr "Vérificateur orthographique" @@ -467,19 +437,16 @@ msgid "Links:" msgstr "Liens:" #: ../lib/prefs.c:354 -#, fuzzy msgid "Phonetics:" -msgstr "Couleur des symboles phonétiques :" +msgstr "Phonétique:" #: ../lib/prefs.c:355 -#, fuzzy msgid "Spelled correctly:" -msgstr "\"%s\" est écrit correctement." +msgstr "Epellation correcte:" #: ../lib/prefs.c:356 -#, fuzzy msgid "Spelled incorrectly:" -msgstr "\"%s\" est écrit correctement." +msgstr "Epellation incorrecte:" #: ../lib/prefs.c:416 msgid "<b>Panel Text Field:</b>" @@ -505,8 +472,7 @@ msgid "Server Port:" msgstr "Port du serveur :" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:495 -#: ../lib/prefs.c:668 +#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668 msgid "Dictionary:" msgstr "Dictionnaire :" @@ -527,9 +493,8 @@ msgid "URL:" msgstr "URL :" #: ../lib/prefs.c:621 -#, fuzzy msgid "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word." -msgstr "Inscrivez l'adresse d'un site Web offrant un service de traduction ou de dictionnaire. Utilisez {mot} comme paramètre fictif pour le mot recherché." +msgstr "Inscrivez l'adresse d'un site web offrant un service de traduction ou de dictionnaire. Utilisez {mot} comme paramètre pour le mot recherché." #: ../lib/prefs.c:645 msgid "Spell Check Program:" @@ -542,4 +507,3 @@ msgid "" msgstr "" "<i>Le programme pour vérifier l'orthographe peut être 'enchant', 'aspell', 'ispell' ou n'importe quel autre programme compatible avec les commandes ispell.\n" "L'icône indique l'existence de la commande saisie.</i>" -