diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 1857b5f8379343420b94761743efffd6553d5598..d16da2b297800029d19aaf17718a88381e0854f9 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>, 2018 +# Balázs Meskó <mesko.balazs@fsf.hu>, 2018 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009 # Gábor P., 2017,2019 # Attila SZERVÃC <sas@321.hu>, 2006 @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-20 19:07+0000\n" -"Last-Translator: Gábor P.\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-03 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-02 22:31+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -139,100 +139,113 @@ msgstr "Érvénytelen bemenet" msgid "Process failed (%s)" msgstr "A folyamat meghiúsult (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:77 +#: ../lib/speedreader.c:74 ../lib/speedreader.c:695 msgid "P_ause" msgstr "S_zünet" -#: ../lib/speedreader.c:78 +#: ../lib/speedreader.c:75 msgid "_Resume" msgstr "_Folytatás" -#: ../lib/speedreader.c:253 +#: ../lib/speedreader.c:248 ../lib/speedreader.c:697 msgid "S_top" msgstr "_LeállÃtás" -#: ../lib/speedreader.c:261 +#: ../lib/speedreader.c:256 msgid "Running" msgstr "Fut" -#: ../lib/speedreader.c:264 +#: ../lib/speedreader.c:259 msgid "Finished" msgstr "BefejezÅ‘dött" -#: ../lib/speedreader.c:265 +#: ../lib/speedreader.c:260 msgid "_Back" msgstr "_Vissza" -#: ../lib/speedreader.c:273 +#: ../lib/speedreader.c:268 msgid "Speed Reader" msgstr "Gyorsolvasó" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:369 msgid "You must enter a text." msgstr "Adjon meg egy szöveget." -#: ../lib/speedreader.c:529 +#: ../lib/speedreader.c:526 msgid "Choose a file to load" msgstr "Válassza ki a betöltendÅ‘ fájlt" -#: ../lib/speedreader.c:558 +#: ../lib/speedreader.c:529 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Mégse" + +#: ../lib/speedreader.c:530 +msgid "_Open" +msgstr "_Megnyitás" + +#: ../lib/speedreader.c:555 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "A fájl („%sâ€) nem tölthetÅ‘ be." -#: ../lib/speedreader.c:584 +#: ../lib/speedreader.c:581 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(%d szó megjelenÃtése egyszerre)" msgstr[1] "(%d szó megjelenÃtése egyszerre)" -#: ../lib/speedreader.c:608 +#: ../lib/speedreader.c:605 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Ez egy egyszerű gyorsolvasó segédprogram, amely segÃti a gyors olvasás gyakorlását. Ezt szavak gyors felvillantásával éri el a képernyÅ‘n." -#: ../lib/speedreader.c:613 +#: ../lib/speedreader.c:610 msgid "_Words per Minute:" msgstr "Sza_vak száma percenként:" -#: ../lib/speedreader.c:620 +#: ../lib/speedreader.c:617 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "Beke_zdések jelölése" -#: ../lib/speedreader.c:627 +#: ../lib/speedreader.c:624 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Sza_vak csoportosÃtása:" -#: ../lib/speedreader.c:644 +#: ../lib/speedreader.c:641 msgid "_Font Size:" msgstr "Betű_méret:" -#: ../lib/speedreader.c:665 +#: ../lib/speedreader.c:662 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Adja meg itt a felolvasni kÃvánt szöveget.\n\nHelyezze magát kényelembe, majd nyomja meg az IndÃtás gombot a gyorsolvasás megkezdéséhez." -#: ../lib/speedreader.c:678 +#: ../lib/speedreader.c:675 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Fájl tartalmának betöltése" -#: ../lib/speedreader.c:683 +#: ../lib/speedreader.c:680 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "A szövegmezÅ‘ tartalmának törlése, és a vágólap tartalmának beillesztése" -#: ../lib/speedreader.c:687 +#: ../lib/speedreader.c:684 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "A szövegmezÅ‘ tartalmának törlése" -#: ../lib/speedreader.c:699 +#: ../lib/speedreader.c:696 msgid "_Start" msgstr "In_dÃtás" +#: ../lib/speedreader.c:698 ../lib/dictd.c:763 ../lib/gui.c:730 +#: ../lib/gui.c:840 ../lib/prefs.c:267 +msgid "_Close" +msgstr "_Bezárás" + #: ../lib/common.c:186 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." msgstr "A keresési URL üres. EllenÅ‘rizze beállÃtásait." @@ -255,63 +268,63 @@ msgstr "figyelmeztetés" #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard #. * is the name of the preferred web search engine -#: ../lib/dictd.c:383 +#: ../lib/dictd.c:381 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" msgstr "„%s†keresése ezzel: „%sâ€" -#: ../lib/dictd.c:390 +#: ../lib/dictd.c:388 msgid "Web Search:" msgstr "Webkeresés:" -#: ../lib/dictd.c:412 ../lib/dictd.c:718 ../lib/dictd.c:727 ../lib/dictd.c:816 -#: ../lib/dictd.c:825 +#: ../lib/dictd.c:410 ../lib/dictd.c:716 ../lib/dictd.c:725 ../lib/dictd.c:814 +#: ../lib/dictd.c:823 msgid "Could not connect to server." msgstr "Nem sikerült csatlakozni a kiszolgálóhoz." -#: ../lib/dictd.c:418 +#: ../lib/dictd.c:416 msgid "The server is not ready." msgstr "A kiszolgáló nem áll készen." -#: ../lib/dictd.c:425 +#: ../lib/dictd.c:423 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "A megadott szótár érvénytelen. EllenÅ‘rizze beállÃtásait." -#: ../lib/dictd.c:433 ../lib/dictd.c:473 ../lib/dictd.c:850 +#: ../lib/dictd.c:431 ../lib/dictd.c:471 ../lib/dictd.c:848 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "Ismeretlen hiba a kiszolgáló lekérdezésekor." -#: ../lib/dictd.c:448 +#: ../lib/dictd.c:446 msgid "Dictionary Results:" msgstr "Szótári találatok:" -#: ../lib/dictd.c:451 +#: ../lib/dictd.c:449 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." msgstr "Nincs találat erre: „%sâ€." -#: ../lib/dictd.c:478 +#: ../lib/dictd.c:476 #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." msgstr[0] "%d meghatározás található" msgstr[1] "%d meghatározás található" -#: ../lib/dictd.c:689 +#: ../lib/dictd.c:687 #, c-format msgid "Querying %s..." msgstr "%s lekérdezése…" -#: ../lib/dictd.c:748 +#: ../lib/dictd.c:746 msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "Hiba történt a kiszolgálóinformációk lekérdezésekor." -#: ../lib/dictd.c:761 +#: ../lib/dictd.c:759 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "„%s†kiszolgálóinformációi" -#: ../lib/dictd.c:845 +#: ../lib/dictd.c:843 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "A kiszolgáló nem ajánl fel adatbázisokat." @@ -340,10 +353,6 @@ msgstr "_Gyorsolvasó" msgid "_Preferences" msgstr "_BeállÃtások" -#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840 -msgid "_Close" -msgstr "_Bezárás" - #: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840 msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés"