diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b5ed59db15a87117ec84faec3393fe6bfb618907 --- /dev/null +++ b/po/ko.po @@ -0,0 +1,523 @@ +# Korean translaton for the xfce4-dict package. +# Copyright (C) 2006-2012 Enrico Tröger et al. +# This file is distributed under the same license as the xfce4-dict package. +# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xfce4-dict.master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n@lists.sourceforge.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-27 16:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-29 05:46+0900\n" +"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n" +"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" +"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:1 +msgid "A plugin to query different dictionaries." +msgstr "ì œê°ê¸° 다른 ì‚¬ì „ì— ìš”ì²í•˜ëŠ” 플러그ì¸ìž…니다." + +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 +#: ../lib/gui.c:734 +#: ../lib/prefs.c:270 +msgid "Dictionary" +msgstr "ì‚¬ì „" + +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:347 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:473 +#: ../src/xfce4-dict.c:200 +#: ../lib/spell.c:243 +#: ../lib/gui.c:517 +msgid "Ready" +msgstr "준비" + +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:413 +msgid "Look up a word" +msgstr "단어 찾기" + +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:444 +#: ../lib/gui.c:758 +msgid "Search term" +msgstr "ìš©ì–´ 검색" + +#: ../src/xfce4-dict.c:51 +msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)" +msgstr "ì‚¬ì „ 서버(RFC 2229)를 사용하여 주어진 ë³¸ë¬¸ì„ ê²€ìƒ‰" + +#: ../src/xfce4-dict.c:52 +msgid "Search the given text using a web-based search engine" +msgstr "웹기반 검색 ì—”ì§„ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì—¬ 주어진 ë³¸ë¬¸ì„ ê²€ìƒ‰" + +#: ../src/xfce4-dict.c:53 +msgid "Check the given text with a spell checker" +msgstr "ì² ìž ê²€ì‚¬ê¸°ë¡œ 주어진 본문 검사" + +#: ../src/xfce4-dict.c:54 +msgid "Grab the focus on the text field in the panel" +msgstr "패ë„ì˜ ë³¸ë¬¸ í•„ë“œì— í¬ì»¤ìŠ¤ 맞춤" + +#: ../src/xfce4-dict.c:55 +msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded" +msgstr "íŒ¨ë„ í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ì„ 불러냈는지 여부와 관계 ì—†ì´ ë…립 프로그램으로 시작" + +#: ../src/xfce4-dict.c:56 +msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text" +msgstr "초기 ì„ íƒ ë‚´ìš©ì„ ìž¡ê³ ê²€ìƒ‰ 본문으로 사용" + +#: ../src/xfce4-dict.c:57 +msgid "Be verbose" +msgstr "ìžì„¸ížˆ ì¶œë ¥" + +#: ../src/xfce4-dict.c:58 +msgid "Show version information" +msgstr "ë²„ì „ ì •ë³´ ë³´ì´ê¸°" + +#: ../src/xfce4-dict.c:131 +msgid "[TEXT]" +msgstr "[TEXT]" + +#: ../src/xfce4-dict.c:147 +#, c-format +msgid "Please report bugs to <%s>." +msgstr "<%s>ë¡œ 버그를 ì•Œë ¤ì£¼ì‹œê¸° ë°”ëžë‹ˆë‹¤." + +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 +#: ../lib/gui.c:957 +msgid "A client program to query different dictionaries." +msgstr "ì œê°ê¸° 다른 ì‚¬ì „ì— ìš”ì²í•˜ê¸° 위한 í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸ 프로그램입니다." + +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 +msgid "Dictionary Client" +msgstr "ì‚¬ì „ í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸" + +#: ../lib/spell.c:75 +msgid "Spell Checker Results:" +msgstr "ì² ìž ê²€ì‚¬ê¸° ê²°ê³¼:" + +#: ../lib/spell.c:101 +#, c-format +msgid "%d suggestion found." +msgid_plural "%d suggestions found." +msgstr[0] "%dê°œì˜ ì œì•ˆì„ ì°¾ì•˜ìŠµë‹ˆë‹¤." + +#: ../lib/spell.c:105 +#, c-format +msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):" +msgstr "\"%s\"ì— ëŒ€í•œ ì œì•ˆ (%s):" + +#: ../lib/spell.c:122 +#, c-format +msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)." +msgstr "\"%s\"ì€(는) 올바른 ì² ìžìž…니다 (%s)." + +#: ../lib/spell.c:134 +#, c-format +msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)." +msgstr "\"%s\"ì— ëŒ€í•œ ì œì•ˆì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다 (%s)." + +#. translation hint: +#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>) +#: ../lib/spell.c:164 +#, c-format +msgid "Error while executing \"%s\" (%s)." +msgstr "\"%s\"ì„(를) 실행하는 ë™ì•ˆ 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (%s)." + +#: ../lib/spell.c:202 +msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." +msgstr "기본 ì„¤ì • 대화ìƒìžì—ì„œ ì² ìž ê²€ì‚¬ ëª…ë ¹ì„ ì„¤ì •í•˜ì—¬ì£¼ì‹œê¸° ë°”ëžë‹ˆë‹¤." + +#: ../lib/spell.c:208 +#: ../lib/common.c:224 +msgid "Invalid input" +msgstr "ì§ˆëª»ëœ ìž…ë ¥" + +#: ../lib/spell.c:247 +#, c-format +msgid "Process failed (%s)" +msgstr "처리 실패 (%s)" + +#: ../lib/speedreader.c:80 +#: ../lib/speedreader.c:683 +msgid "P_ause" +msgstr "멈춤(_A)" + +#: ../lib/speedreader.c:81 +msgid "_Resume" +msgstr "계ì†(_R)" + +#: ../lib/speedreader.c:263 +msgid "Running" +msgstr "실행중" + +#: ../lib/speedreader.c:266 +msgid "Finished" +msgstr "완료" + +#: ../lib/speedreader.c:274 +msgid "Speed Reader" +msgstr "ì†ë…기" + +#: ../lib/speedreader.c:369 +msgid "You must enter a text." +msgstr "ë³¸ë¬¸ì„ ìž…ë ¥í•´ì•¼ 합니다." + +#: ../lib/speedreader.c:506 +msgid "Choose a file to load" +msgstr "불러올 파ì¼ì„ ì„ íƒ" + +#: ../lib/speedreader.c:535 +#, c-format +msgid "The file '%s' could not be loaded." +msgstr "'%s' 파ì¼ì„ 불러올 수 없습니다." + +#: ../lib/speedreader.c:561 +#, c-format +msgid "(display %d word at a time)" +msgid_plural "(display %d words at a time)" +msgstr[0] "(í•œ í™”ë©´ì— %dê°œ 단어 표시)" + +#: ../lib/speedreader.c:586 +msgid "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It does this by flashing words at a rapid rate on the screen." +msgstr "ì—¬ëŸ¬ë¶„ì˜ ì†ë… í›ˆë ¨ì„ ë„와줄 간편한 ì†ë… ìœ í‹¸ë¦¬í‹°ìž…ë‹ˆë‹¤. í™”ë©´ì— ë¹ ë¥¸ ì†ë„ë¡œ 단어를 넘겨보입니다." + +#: ../lib/speedreader.c:589 +msgid "_Words per Minute:" +msgstr "분당 단어 수(_W):" + +#: ../lib/speedreader.c:595 +msgid "_Mark Paragraphs" +msgstr "문단 표시(_M)" + +#: ../lib/speedreader.c:602 +msgid "Word _Grouping:" +msgstr "단어 분류(_G):" + +#: ../lib/speedreader.c:618 +msgid "_Font Size:" +msgstr "글꼴 í¬ê¸°(_F):" + +#: ../lib/speedreader.c:638 +msgid "" +"Enter some text here you would like to read.\n" +"\n" +"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." +msgstr "" +"ì½ê³ ì‹¶ì€ ë³¸ë¬¸ì„ ì´ê³³ì— ìž…ë ¥í•©ë‹ˆë‹¤.\n" +"\n" +"ì§„ì •í•˜ê³ ë§ˆìŒì„ ê°€ë‹¤ë“¬ì€ ë‹¤ìŒ, ì‹œìž‘ì„ ëˆŒëŸ¬ì„œ ì†ë…ì„ ì‹œìž‘í•©ë‹ˆë‹¤." + +#: ../lib/speedreader.c:654 +msgid "Load the contents of a file" +msgstr "파ì¼ì˜ ë‚´ìš© 불러오기" + +#: ../lib/speedreader.c:663 +msgid "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" +msgstr "본문 í•„ë“œì˜ ë‚´ìš©ì„ ì§€ìš°ê³ í´ë¦½ë³´ë“œì˜ ë‚´ìš©ì„ ë¶™ìž…ë‹ˆë‹¤" + +#: ../lib/speedreader.c:671 +msgid "Clear the contents of the text field" +msgstr "본문 í•„ë“œ ë‚´ìš© 지우기" + +#: ../lib/speedreader.c:684 +msgid "_Start" +msgstr "시작(_S)" + +#: ../lib/common.c:189 +msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." +msgstr "검색 URLì´ ë¹„ì–´ 있습니다. 기본 ì„¤ì •ì„ í™•ì¸í•˜ì‹œê¸° ë°”ëžë‹ˆë‹¤." + +#: ../lib/common.c:195 +msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." +msgstr "브ë¼ìš°ì €ë¥¼ ì—´ 수 없습니다. 기본 ì„¤ì •ì„ í™•ì¸í•˜ì‹œê¸° ë°”ëžë‹ˆë‹¤." + +#: ../lib/common.c:234 +msgid "Invalid non-UTF8 input" +msgstr "ìž˜ëª»ëœ ë¹„ UTF8 ìž…ë ¥ìž…ë‹ˆë‹¤" + +#: ../lib/common.c:608 +msgid "Error" +msgstr "오류" + +#: ../lib/common.c:611 +msgid "warning" +msgstr "ê²½ê³ " + +#: ../lib/dictd.c:379 +#: ../lib/dictd.c:698 +#: ../lib/dictd.c:707 +#: ../lib/dictd.c:795 +#: ../lib/dictd.c:804 +msgid "Could not connect to server." +msgstr "ì„œë²„ì— ì—°ê²°í• ìˆ˜ 없습니다." + +#: ../lib/dictd.c:385 +msgid "The server is not ready." +msgstr "서버가 ëŒ€ê¸°ì¤‘ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤." + +#: ../lib/dictd.c:392 +msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." +msgstr "ìž˜ëª»ëœ ì‚¬ì „ì„ ì§€ì •í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 기본 ì„¤ì •ì„ í™•ì¸í•˜ì‹œê¸° ë°”ëžë‹ˆë‹¤." + +#: ../lib/dictd.c:400 +#: ../lib/dictd.c:456 +#: ../lib/dictd.c:829 +msgid "Unknown error while querying the server." +msgstr "ì„œë²„ì— ìš”ì²í•˜ëŠ” ë™ì•ˆ ì•Œ 수 없는 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." + +#: ../lib/dictd.c:415 +msgid "Dictionary Results:" +msgstr "ì‚¬ì „ ê²°ê³¼:" + +#: ../lib/dictd.c:418 +#, c-format +msgid "No matches could be found for \"%s\"." +msgstr "\"%s\"ì— ëŒ€í•´ ì¼ì¹˜í•˜ëŠ” 결과를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다." + +#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard +#. * is the name of the preferred web search engine +#: ../lib/dictd.c:434 +#, c-format +msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" +msgstr "\"%s\"ì„(를) 검색 (\"%s\" 사용)" + +#: ../lib/dictd.c:439 +msgid "Web Search:" +msgstr "웹 검색:" + +#: ../lib/dictd.c:461 +#, c-format +msgid "%d definition found." +msgid_plural "%d definitions found." +msgstr[0] "%dê°œì˜ ì •ì˜ë¥¼ 찾았습니다." + +#: ../lib/dictd.c:669 +#, c-format +msgid "Querying %s..." +msgstr "%s ìš”ì²ì¤‘..." + +#: ../lib/dictd.c:728 +msgid "An error occured while querying server information." +msgstr "서버 ì •ë³´ë¥¼ ìš”ì²í•˜ëŠ” ë™ì•ˆ 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." + +#: ../lib/dictd.c:741 +#, c-format +msgid "Server Information for \"%s\"" +msgstr "\"%s\"ì— ëŒ€í•œ 서버 ì •ë³´" + +#: ../lib/dictd.c:824 +msgid "The server doesn't offer any databases." +msgstr "서버가 ì–´ë–¤ ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ë„ ì œê³µí•˜ì§€ 않습니다." + +#: ../lib/gui.c:344 +msgid "Copy Link" +msgstr "ì—°ê²° 복사" + +#: ../lib/gui.c:672 +msgid "_File" +msgstr "파ì¼(_F)" + +#: ../lib/gui.c:677 +#: ../lib/gui.c:782 +msgid "Speed _Reader" +msgstr "ì†ë…기(_R)" + +#: ../lib/gui.c:698 +msgid "_Help" +msgstr "ë„움ë§(_H)" + +#: ../lib/gui.c:803 +msgid "Search with:" +msgstr "검색어:" + +#: ../lib/gui.c:807 +msgid "_Dictionary Server" +msgstr "ì‚¬ì „ 서버(_D)" + +#: ../lib/gui.c:813 +msgid "_Web Service" +msgstr "웹 서비스(_W)" + +#: ../lib/gui.c:821 +msgid "_Spell Checker" +msgstr "ì² ìž ê²€ì‚¬ê¸°(_S)" + +#: ../lib/gui.c:949 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "Xfce4 ì‚¬ì „" + +#: ../lib/gui.c:958 +msgid "Copyright © 2006-2011 Enrico Tröger" +msgstr "Copyright © 2006-2011 Enrico Tröger" + +#: ../lib/gui.c:961 +msgid "translator-credits" +msgstr "Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>" + +#: ../lib/prefs.c:55 +msgid "dict.leo.org - German <-> English" +msgstr "dict.leo.org - ë…ì¼ì–´ <-> ì˜ì–´" + +#: ../lib/prefs.c:56 +msgid "dict.leo.org - German <-> French" +msgstr "dict.leo.org - ë…ì¼ì–´ <-> 프랑스어" + +#: ../lib/prefs.c:57 +msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish" +msgstr "dict.leo.org - ë…ì¼ì–´ <-> 스페ì¸ì–´" + +#: ../lib/prefs.c:58 +msgid "dict.leo.org - German <-> Italian" +msgstr "dict.leo.org - ë…ì¼ì–´ <-> ì´íƒˆë¦¬ì•„ì–´" + +#: ../lib/prefs.c:59 +msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese" +msgstr "dict.leo.org - ë…ì¼ì–´ <-> 중êµì–´" + +#: ../lib/prefs.c:60 +msgid "dist.cc - Dictionary" +msgstr "dist.cc - ì‚¬ì „" + +#: ../lib/prefs.c:61 +msgid "Dictionary.com" +msgstr "Dictionary.com" + +#: ../lib/prefs.c:62 +msgid "TheFreeDictionary.com" +msgstr "TheFreeDictionary.com" + +#: ../lib/prefs.c:63 +msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)" +msgstr "위키피디아, ìžìœ ë°±ê³¼ì‚¬ì „ (EN)" + +#: ../lib/prefs.c:64 +msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)" +msgstr "윅셔너리, ìžìœ ì‚¬ì „ (EN)" + +#: ../lib/prefs.c:65 +msgid "Merriam-Webster Online Dictionary" +msgstr "밀리엄-웹스터 온ë¼ì¸ ì‚¬ì „" + +#: ../lib/prefs.c:66 +msgid "Clear" +msgstr "지우기" + +#: ../lib/prefs.c:101 +msgid "You have chosen an invalid dictionary." +msgstr "ìž˜ëª»ëœ ì‚¬ì „ì„ ì„ íƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." + +#: ../lib/prefs.c:303 +msgid "General" +msgstr "ì¼ë°˜" + +#: ../lib/prefs.c:305 +msgid "<b>Default search method:</b>" +msgstr "<b>기본 검색 ë°©ì‹:</b>" + +#: ../lib/prefs.c:311 +#: ../lib/prefs.c:472 +msgid "Dictionary Server" +msgstr "ì‚¬ì „ 서버" + +#: ../lib/prefs.c:320 +#: ../lib/prefs.c:593 +msgid "Web Service" +msgstr "웹 서비스" + +#: ../lib/prefs.c:329 +#: ../lib/prefs.c:643 +msgid "Spell Checker" +msgstr "ì² ìž ê²€ì‚¬ê¸°" + +#: ../lib/prefs.c:338 +msgid "Last used method" +msgstr "최근 사용한 ë°©ì‹" + +#: ../lib/prefs.c:347 +msgid "<b>Colors:</b>" +msgstr "<b>색ìƒ:</b>" + +#: ../lib/prefs.c:353 +msgid "Links:" +msgstr "ì—°ê²°:" + +#: ../lib/prefs.c:354 +msgid "Phonetics:" +msgstr "ë°œìŒ:" + +#: ../lib/prefs.c:355 +msgid "Spelled correctly:" +msgstr "올바른 ì² ìž:" + +#: ../lib/prefs.c:356 +msgid "Spelled incorrectly:" +msgstr "올바르지 ì•Šì€ ì² ìž:" + +#: ../lib/prefs.c:416 +msgid "<b>Panel Text Field:</b>" +msgstr "<b>íŒ¨ë„ ë³¸ë¬¸ í•„ë“œ:</b>" + +#: ../lib/prefs.c:422 +msgid "Show text field in the panel" +msgstr "본문 필드를 패ë„ì— ë³´ì´ê¸°" + +#. panel entry size +#: ../lib/prefs.c:429 +msgid "Text field size:" +msgstr "본문 í•„ë“œ 길ì´:" + +#. server address +#: ../lib/prefs.c:475 +msgid "Server:" +msgstr "서버:" + +#. server port +#: ../lib/prefs.c:487 +msgid "Server Port:" +msgstr "서버 í¬íŠ¸:" + +#. dictionary +#: ../lib/prefs.c:495 +#: ../lib/prefs.c:668 +msgid "Dictionary:" +msgstr "ì‚¬ì „:" + +#: ../lib/prefs.c:499 +msgid "* (use all)" +msgstr "* (ëª¨ë‘ ì‚¬ìš©)" + +#: ../lib/prefs.c:501 +msgid "! (use all, stop after first match)" +msgstr "! (ëª¨ë‘ ì‚¬ìš©í•˜ì§€ë§Œ, ì²˜ìŒ ë¶€ë¶„ì´ ì¼ì¹˜í•˜ë©´ 중지)" + +#: ../lib/prefs.c:595 +msgid "<b>Web search URL:</b>" +msgstr "<b>웹 검색 URL:</b>" + +#: ../lib/prefs.c:601 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../lib/prefs.c:621 +msgid "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word." +msgstr "ë²ˆì— í˜¹ì€ ì‚¬ì „ 서비스를 ì œê³µí•˜ëŠ” 웹 사ì´íŠ¸ì˜ URLì„ ìž…ë ¥í•©ë‹ˆë‹¤. 검색 단어를 위해 {word}를 ìžë¦¬ 표시로 사용합니다." + +#: ../lib/prefs.c:645 +msgid "Spell Check Program:" +msgstr "ì² ìž ê²€ì‚¬ 프로그램:" + +#: ../lib/prefs.c:662 +msgid "" +"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" +"The icon shows whether the entered command exists.</i>" +msgstr "" +"<i>ì² ìž ê²€ì‚¬ 프로그램ì—는 'enchant', 'aspell', 'ispell' ë˜ëŠ” ispellê³¼ 호환ë˜ëŠ” 다른 ì² ìž ê²€ì‚¬ 프로그램 ë“¤ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n" +"ì•„ì´ì½˜ì€ ìž…ë ¥í•œ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ìžˆëŠ”ì§€ì— ë”°ë¼ ë‚˜íƒ€ë‚©ë‹ˆë‹¤.</i>" +