diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b9b477d31055fcfd2286dd752c48cebf7277bf5b..74ba7aa8d6085fc684f6571c002967ad47ba7fe6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,8 +4,9 @@
 # 
 # Translators:
 # Grzegorz Gębczyński <grzegorz.gebczynski@gmail.com>, 2016
-# Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2016
-# No Ne, 2019-2021
+# marcin mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2016
+# Marek Adamski, 2023
+# Marek Adamski, 2019-2021
 # Piotr Maliński <riklaunim@gmail.com>, 2007
 # Piotr Sokół <psokol.l10n@gmail.com>, 2009,2013
 # Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2017
@@ -14,10 +15,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-12 00:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-12 10:02+0000\n"
-"Last-Translator: No Ne\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pl/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-22 00:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Adamski, 2023\n"
+"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:783 ../lib/prefs.c:265
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:760 ../lib/prefs.c:265
 msgid "Dictionary"
 msgstr "SÅ‚ownik"
 
@@ -34,7 +35,7 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries."
 msgstr "Umożliwia wyszukiwanie wyrażeń w różnych słownikach"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:273
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:401 ../src/xfce4-dict.c:196
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:401 ../src/xfce4-dict.c:194
 #: ../lib/spell.c:242 ../lib/gui.c:539
 msgid "Ready"
 msgstr "Gotowy"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Gotowy"
 msgid "Look up a word"
 msgstr "Wyszukuje wyrażenie"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:374 ../lib/gui.c:814
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:374 ../lib/gui.c:791
 msgid "Search term"
 msgstr "Wyszukiwanie..."
 
@@ -79,11 +80,11 @@ msgstr "Wypisuje szczegółowe komunikaty"
 msgid "Show version information"
 msgstr "Wyświetla informacje o wersji i kończy"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:129
+#: ../src/xfce4-dict.c:127
 msgid "[TEXT]"
 msgstr "[TEKST]"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:145
+#: ../src/xfce4-dict.c:143
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Proszę zgłaszać błędy na adres <%s>."
@@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe dane wejściowe"
 msgid "Process failed (%s)"
 msgstr "Nieudane działanie (%s)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:74 ../lib/speedreader.c:695
+#: ../lib/speedreader.c:74 ../lib/speedreader.c:696
 msgid "P_ause"
 msgstr "W_strzymaj"
 
@@ -152,48 +153,48 @@ msgstr "W_strzymaj"
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Wznów"
 
-#: ../lib/speedreader.c:248 ../lib/speedreader.c:697
+#: ../lib/speedreader.c:249 ../lib/speedreader.c:698
 msgid "S_top"
 msgstr "Za_trzymaj"
 
-#: ../lib/speedreader.c:256
+#: ../lib/speedreader.c:257
 msgid "Running"
 msgstr "Działanie"
 
-#: ../lib/speedreader.c:259
+#: ../lib/speedreader.c:260
 msgid "Finished"
 msgstr "Zakończono"
 
-#: ../lib/speedreader.c:260
+#: ../lib/speedreader.c:261
 msgid "_Back"
-msgstr "Wstecz"
+msgstr "_Wstecz"
 
-#: ../lib/speedreader.c:268
+#: ../lib/speedreader.c:269
 msgid "Speed Reader"
 msgstr "Szybkie czytanie"
 
-#: ../lib/speedreader.c:369
+#: ../lib/speedreader.c:370
 msgid "You must enter a text."
 msgstr "Proszę wprowadzić tekst."
 
-#: ../lib/speedreader.c:526
+#: ../lib/speedreader.c:527
 msgid "Choose a file to load"
 msgstr "Wybór pliku"
 
-#: ../lib/speedreader.c:529
+#: ../lib/speedreader.c:530
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Anu_luj"
 
-#: ../lib/speedreader.c:530
+#: ../lib/speedreader.c:531
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otwórz"
 
-#: ../lib/speedreader.c:555
+#: ../lib/speedreader.c:556
 #, c-format
 msgid "The file '%s' could not be loaded."
 msgstr "Nie udało się wczytać pliku „%s”."
 
-#: ../lib/speedreader.c:581
+#: ../lib/speedreader.c:582
 #, c-format
 msgid "(display %d word at a time)"
 msgid_plural "(display %d words at a time)"
@@ -202,54 +203,54 @@ msgstr[1] "(wyświetla %d słowa jednocześnie)"
 msgstr[2] "(wyświetla %d słów jednocześnie)"
 msgstr[3] "(wyświetla %d słów jednocześnie)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:605
+#: ../lib/speedreader.c:606
 msgid ""
 "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
 "does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
 msgstr "Oto proste narzędzie do pomocy w nauce szybszego czytania, wyświetlające na ekranie tekst z dużą prędkością."
 
-#: ../lib/speedreader.c:610
+#: ../lib/speedreader.c:611
 msgid "_Words per Minute:"
 msgstr "_Tempo wyświetlania (słowa/min):"
 
-#: ../lib/speedreader.c:617
+#: ../lib/speedreader.c:618
 msgid "_Mark Paragraphs"
 msgstr "_Oznaczanie akapitów"
 
-#: ../lib/speedreader.c:624
+#: ../lib/speedreader.c:625
 msgid "Word _Grouping:"
 msgstr "Ilość g_rupowanych słów:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:641
+#: ../lib/speedreader.c:642
 msgid "_Font Size:"
 msgstr "_Rozmiar czcionki:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:662
+#: ../lib/speedreader.c:663
 msgid ""
 "Enter some text here you would like to read.\n"
 "\n"
 "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
 msgstr "W tym miejscu należy wprowadzić wprowadzić tekst do przeczytania.\n\nProszę się odprężyć i przygotować. Tekst zostanie wyświetlony po wciśnięciu przycisku „Rozpocznij”."
 
-#: ../lib/speedreader.c:675
+#: ../lib/speedreader.c:676
 msgid "Load the contents of a file"
 msgstr "Wczytuje zawartość pliku"
 
-#: ../lib/speedreader.c:680
+#: ../lib/speedreader.c:681
 msgid ""
 "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
 msgstr "Czyści zawartość pola tekstowego i wkleja zawartość schowka"
 
-#: ../lib/speedreader.c:684
+#: ../lib/speedreader.c:685
 msgid "Clear the contents of the text field"
 msgstr "Czyści zawartość pola tekstowego"
 
-#: ../lib/speedreader.c:696
+#: ../lib/speedreader.c:697
 msgid "_Start"
 msgstr "_Rozpocznij"
 
-#: ../lib/speedreader.c:698 ../lib/dictd.c:765 ../lib/gui.c:730
-#: ../lib/gui.c:840 ../lib/prefs.c:267
+#: ../lib/speedreader.c:699 ../lib/dictd.c:769 ../lib/gui.c:708
+#: ../lib/gui.c:817 ../lib/prefs.c:267
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zamknij"
 
@@ -275,42 +276,42 @@ msgstr "ostrzeżenie"
 
 #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
 #. * is the name of the preferred web search engine
-#: ../lib/dictd.c:382
+#: ../lib/dictd.c:384
 #, c-format
 msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
 msgstr "Wyszukaj wyrażenie „%s” przy użyciu usługi „%s”"
 
-#: ../lib/dictd.c:389
+#: ../lib/dictd.c:391
 msgid "Web Search:"
 msgstr "Wyszukiwanie w Internecie:"
 
-#: ../lib/dictd.c:412 ../lib/dictd.c:718 ../lib/dictd.c:727 ../lib/dictd.c:816
-#: ../lib/dictd.c:825
+#: ../lib/dictd.c:414 ../lib/dictd.c:722 ../lib/dictd.c:731 ../lib/dictd.c:820
+#: ../lib/dictd.c:829
 msgid "Could not connect to server."
 msgstr "Nie można połączyć z serwerem."
 
-#: ../lib/dictd.c:418
+#: ../lib/dictd.c:420
 msgid "The server is not ready."
 msgstr "Serwer nie jest gotowy."
 
-#: ../lib/dictd.c:425
+#: ../lib/dictd.c:427
 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
 msgstr "Nieprawidłowo skonfigurowany słownik. Proszę sprawdzić preferencje programu."
 
-#: ../lib/dictd.c:433 ../lib/dictd.c:473 ../lib/dictd.c:850
+#: ../lib/dictd.c:435 ../lib/dictd.c:475 ../lib/dictd.c:854
 msgid "Unknown error while querying the server."
 msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas odpytywania serwera."
 
-#: ../lib/dictd.c:448
+#: ../lib/dictd.c:450
 msgid "Dictionary Results:"
 msgstr "Wyniki ze słownika:"
 
-#: ../lib/dictd.c:451
+#: ../lib/dictd.c:453
 #, c-format
 msgid "No matches could be found for \"%s\"."
 msgstr "Nie odnaleziono definicji wyrażenia „%s”."
 
-#: ../lib/dictd.c:478
+#: ../lib/dictd.c:480
 #, c-format
 msgid "%d definition found."
 msgid_plural "%d definitions found."
@@ -319,21 +320,21 @@ msgstr[1] "Odnaleziono %d definicje"
 msgstr[2] "Odnaleziono %d definicji"
 msgstr[3] "Odnaleziono %d definicji"
 
-#: ../lib/dictd.c:689
+#: ../lib/dictd.c:693
 #, c-format
 msgid "Querying %s..."
 msgstr "Odpytywanie serwera %s..."
 
-#: ../lib/dictd.c:748
+#: ../lib/dictd.c:752
 msgid "An error occurred while querying server information."
 msgstr "Wystąpił błąd podczas odpytywania serwera."
 
-#: ../lib/dictd.c:761
+#: ../lib/dictd.c:765
 #, c-format
 msgid "Server Information for \"%s\""
 msgstr "Informacje serwera dla wyrażenia „%s”"
 
-#: ../lib/dictd.c:845
+#: ../lib/dictd.c:849
 msgid "The server doesn't offer any databases."
 msgstr "Serwer nie oferuje żadnych baz danych."
 
@@ -345,65 +346,61 @@ msgstr "Kopiuj odnośnik"
 msgid "Search"
 msgstr "Wyszukiwanie"
 
-#: ../lib/gui.c:605
+#: ../lib/gui.c:590
 msgid "F_ind"
 msgstr "_Znajdź"
 
 #. File Menu
-#: ../lib/gui.c:694
+#: ../lib/gui.c:672
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: ../lib/gui.c:701 ../lib/gui.c:828
+#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:805
 msgid "Speed _Reader"
 msgstr "Szybkie _czytanie"
 
-#: ../lib/gui.c:716
+#: ../lib/gui.c:694
 msgid "_Preferences"
 msgstr "P_referencje"
 
-#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840
+#: ../lib/gui.c:708 ../lib/gui.c:817
 msgid "_Quit"
 msgstr "Za_kończ"
 
 #. Help Menu
-#: ../lib/gui.c:741
+#: ../lib/gui.c:718
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: ../lib/gui.c:748
+#: ../lib/gui.c:725
 msgid "About"
 msgstr "_O programie"
 
-#: ../lib/gui.c:852
+#: ../lib/gui.c:829
 msgid "Search with:"
 msgstr "Metoda wyszukiwania:"
 
-#: ../lib/gui.c:856
+#: ../lib/gui.c:833
 msgid "_Dictionary Server"
 msgstr "Serwer _słownika"
 
-#: ../lib/gui.c:862
+#: ../lib/gui.c:839
 msgid "_Web Service"
 msgstr "Usługa _internetowa"
 
-#: ../lib/gui.c:870
+#: ../lib/gui.c:847
 msgid "_Spell Checker"
 msgstr "_Sprawdzanie pisowni"
 
-#: ../lib/gui.c:997
+#: ../lib/gui.c:972
 msgid "A client program to query different dictionaries."
 msgstr "Umożliwia wyszukiwanie wyrażeń w różnych słownikach"
 
-#: ../lib/gui.c:998
-msgid "Copyright © 2006-2020 Xfce Development Team"
-msgstr "Prawa autorskie © 2006-2020 Zespół twórców Xfce"
-
-#: ../lib/gui.c:1001
+#: ../lib/gui.c:976
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Piotr Maliński <riklaunim@gmail.com>, 2007.\nPiotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2009, 2013."
 
-#: ../lib/gui.c:1004
+#: ../lib/gui.c:979
 msgid "Xfce4 Dictionary"
 msgstr "Xfce4 Dictionary"
 
@@ -467,15 +464,15 @@ msgstr "Ogólne"
 msgid "<b>Default search method:</b>"
 msgstr "<b>Domyślna metoda wyszukiwania</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458
+#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:457
 msgid "Dictionary Server"
 msgstr "Serwer słownika"
 
-#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:562
+#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:561
 msgid "Web Service"
 msgstr "Usługa internetowa"
 
-#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609
+#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:608
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Sprawdzanie pisowni"
 
@@ -517,47 +514,47 @@ msgid "Text field size:"
 msgstr "Rozmiar:"
 
 #. server address
-#: ../lib/prefs.c:461
+#: ../lib/prefs.c:460
 msgid "Server:"
 msgstr "Serwer:"
 
 #. server port
-#: ../lib/prefs.c:471
+#: ../lib/prefs.c:470
 msgid "Server Port:"
 msgstr "Port serwera:"
 
 #. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:635
+#: ../lib/prefs.c:476 ../lib/prefs.c:634
 msgid "Dictionary:"
 msgstr "SÅ‚ownik:"
 
-#: ../lib/prefs.c:480
+#: ../lib/prefs.c:479
 msgid "* (use all)"
 msgstr "* (wszystkie)"
 
-#: ../lib/prefs.c:482
+#: ../lib/prefs.c:481
 msgid "! (use all, stop after first match)"
 msgstr "! (wszystkie, przerwanie po pierwszym dopasowaniu)"
 
-#: ../lib/prefs.c:564
+#: ../lib/prefs.c:563
 msgid "<b>Web search URL:</b>"
 msgstr "<b>Adres URL</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:569
+#: ../lib/prefs.c:568
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../lib/prefs.c:589
+#: ../lib/prefs.c:588
 msgid ""
 "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
 " Use {word} as placeholder for the searched word."
 msgstr "Proszę wprowadzić adres URL strony oferującej usługę tłumaczenia lub słownika. Jako zmienną przesyłającą wyszukiwane słowo należy użyć wyrażenia „{word}”."
 
-#: ../lib/prefs.c:611
+#: ../lib/prefs.c:610
 msgid "Spell Check Program:"
 msgstr "Polecenie:"
 
-#: ../lib/prefs.c:628
+#: ../lib/prefs.c:627
 msgid ""
 "<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
 "The icon shows whether the entered command exists.</i>"