Commit 95f07124 authored by Саша Петровић's avatar Саша Петровић Committed by Transifex

I18n: Update translation sr (100%).

324 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 9244a2a9
Pipeline #4567 passed with stage
in 10 seconds
......@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 00:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-11 22:46+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-08 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "Уписујем слику ИСО-а..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:468
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
msgstr "Дошло је до грешке приликом уписа ISO слике: %s "
msgstr "Дошло је до грешке приликом уписа ИСО-слике: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:524
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:530
msgid "An error occurred in the burn backend."
msgstr "Дошло је до грешке у позадинском програму за резање"
msgstr "Дошло је до грешке у позадинском програму за резање."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:553
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:296
......@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Начин уписа тренутно није подржан."
#. could not create source
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:636
msgid "Could not create ISO source structure."
msgstr "Не успевам да направим изворну грађу за ISO"
msgstr "Не успевам да направим изворну грађу за ИСО."
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:137
msgid "Burn image"
......@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Начин резања тренутно није подржан."
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:326
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:355
msgid "An error occurred in the burn backend"
msgstr "Дошло је до грешке у позадинском програму за резање."
msgstr "Дошло је до грешке у позадинском програму за резање"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:339
msgid "Unable to determine image size."
......@@ -340,19 +340,19 @@ msgstr "Нисам успео да додам податке на диск са
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:500
msgid "Closed disc with data detected. Need blank or appendable disc"
msgstr "Затворен диск са подацима. Потребан је празан или уписив диск."
msgstr "Затворен диск са подацима. Потребан је празан или уписив диск"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:502
msgid "No disc detected in drive"
msgstr "Нема препознатих дискова у уређају."
msgstr "Нема препознатих дискова у уређају"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:504
msgid "Cannot recognize state of drive and disc"
msgstr "Нисам успео да препознам стање уређаја и диска."
msgstr "Нисам успео да препознам стање уређаја и диска"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:516
msgid "The selected image does not fit on the inserted disc"
msgstr "Изабрана слика не стаје на убачени диск."
msgstr "Изабрана слика не стаје на убачени диск"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:520
msgid "Failed to get image size"
......@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Очисти садржај скупа"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:353
msgid "Volume name :"
msgstr "Назив пројекта"
msgstr "Назив пројекта :"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:387
msgid "Contents"
......@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "највећа"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:483
msgid "A full, but erasable disc is in the drive"
msgstr "Пун пиши-бриши диск је у уређају."
msgstr "Пун пиши-бриши диск је у уређају"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:484
msgid ""
......@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "ДВД-РВ нема потреба за брисањем"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:613
msgid "Inserted disc is already blank"
msgstr "Убачени диск је већ празан."
msgstr "Убачени диск је већ празан"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:649
msgid "Auto"
......@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Обликујем..."
msgid ""
"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO "
"instead)."
msgstr "Нисам успео да додам податке на вишесесијски диск у овом начину рада (мето њега употреби ТАО) "
msgstr "Нисам успео да додам податке на вишеседнички диск у овом начину рада (место њега употреби ТАО) "
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:274
msgid "Closed disc with data detected, a blank or appendable disc is needed."
......@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Завршено"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:600
msgid "Aborting..."
msgstr "Прекидам"
msgstr "Прекидам..."
#: ../xfburn/xfburn-utils.c:131
msgid "Select command"
......@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Изабери наредбу"
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:99
msgid "Welcome to Xfburn!"
msgstr "Добродошли код Рецка"
msgstr "Добродошли код Рецка!"
#. buttons
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:118
......@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Преименуј наслов"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:228
msgid "Rename the title of the selected file"
msgstr "преименује наслов одабране датотеке"
msgstr "преименуј наслов одабране датотеке"
#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
#. * unless you have a good reason to call it by another name that
......@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Није доступан податак који прикључак ј
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:629
msgid "Required plugins: "
msgstr "Потребни прикључци:"
msgstr "Потребни прикључци: "
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:662 ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:692
#, c-format
......@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Број профила по извештају либбурна"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:273 ../xfburn/xfburn-device.c:274
msgid "Profile name as reported by libburn"
msgstr "Име профила по libburn извештају "
msgstr "Име профила по извештају либбурна"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:276 ../xfburn/xfburn-device.c:277
msgid "Is the disc erasable"
......@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Нисам успео да нарежем ДВДПЛУСР"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:291 ../xfburn/xfburn-device.c:292
msgid "Can burn DVDRAM"
msgstr "не могу резати ДВДРАМ"
msgstr "Нисам успео да режем ДВДРАМ"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:294 ../xfburn/xfburn-device.c:295
msgid "Can burn Blu-ray"
......@@ -1424,19 +1424,19 @@ msgstr "Нисам успео да нарежем Блу-реј"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:297 ../xfburn/xfburn-device.c:298
msgid "libburn TAO block types"
msgstr "Врсте ТАО блока „libburn“"
msgstr "Врсте ТАО блока либбруна"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:300 ../xfburn/xfburn-device.c:301
msgid "libburn SAO block types"
msgstr "Врсте САО блока „libburn“"
msgstr "Врсте САО блока либбурна"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:303 ../xfburn/xfburn-device.c:304
msgid "libburn RAW block types"
msgstr "Врсте РАВ блока „libburn“"
msgstr "Врсте РАВ блока либбурна"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:306 ../xfburn/xfburn-device.c:307
msgid "libburn PACKET block types"
msgstr "Врсте ПАКЕТ блока „libburn“"
msgstr "Врсте ПАКЕТ блока либбурна"
#: ../xfburn.ui.h:1
msgid "_Files"
......@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "Нарежи слику (рецко)"
#: ../org.xfce.xfburn.appdata.xml.in.h:2
msgid "A simple CD burning tool"
msgstr ""
msgstr "Једноставан прибор за резање дискова"
#: ../org.xfce.xfburn.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment