Commit 4ce59e9d authored by Seong-ho Cho's avatar Seong-ho Cho Committed by Transifex

I18n: Update translation ko (100%).

323 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent ef6a03e7
Pipeline #1279 passed with stage
in 6 seconds
......@@ -6,15 +6,15 @@
# ByungHyun Choi<byunghyun.choi@debianusers.org>, 2006
# jason jang <hl1sxa@gmail.com>, 2014
# 박정규(Jung-Kyu Park) <bagjunggyu@gmail.com>, 2017
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2014-2015,2018-2019
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2014-2015,2018-2020
# Sung Jin Gang <ujuc@ujuc.kr>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-28 00:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 23:32+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-12 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -745,48 +745,48 @@ msgstr "%s의 내 폴더"
#: ../xfburn/xfburn-udev-manager.c:495
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s'. Drive cannot be used for burning."
msgstr ""
msgstr "'%s' 마운트 해제 실패. 미디어를 굽는 목적으로 드라이브를 사용할 수 없습니다."
#. || G_OPTION_FLAG_FILENAME
#: ../xfburn/xfburn-main.c:74
msgid "Open the burn image dialog, optionally followed by the image filename"
msgstr ""
msgstr "이미지 파일 이름에 따라 이미지 굽기 대화상자를 엽니다. "
#: ../xfburn/xfburn-main.c:76
msgid "Open the blank disc dialog"
msgstr ""
msgstr "빈 디스크 대화상자를 엽니다"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:78
msgid ""
"Start a data composition, optionally followed by files/directories to be "
"added to the composition"
msgstr ""
msgstr "데이터 구성을 시작합니다. 파일/디렉터리에 따라 구성에 추가할 수도 있습니다."
#: ../xfburn/xfburn-main.c:80
msgid ""
"Start an audio composition, optionally followed by files/directories to be "
"added to the composition"
msgstr ""
msgstr "오디오 구성을 시작합니다. 파일/디렉터리에 따라 구성에 추가할 수도 있습니다."
#: ../xfburn/xfburn-main.c:82
msgid ""
"Select the transcoder, run with --transcoder=list to see the available ones"
msgstr ""
msgstr "트랜스코더를 선택합니다. --transcoder=list로 실행하면 사용할 수 있는 목록을 볼 수 있습니다"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:84
msgid ""
"Start the file browser in the specified directory, or the current directory "
"if none is specified (the default is to start in your home directory)"
msgstr ""
msgstr "지정 디렉터리, 또는 디렉터리를 지정하지 않았을 경우 현재 디렉터리에서 파일 탐색기를 시작합니다(내 폴더에서 시작이 기본 값)"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:86
msgid "Display program version and exit"
msgstr ""
msgstr "프로그램 버전을 나타낸 후 나갑니다"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:88
msgid ""
"Show main program even when other action is specified on the command line."
msgstr ""
msgstr "명령행에 다른 동작을 지정하더라도 메인 프로그램을 표시합니다."
#: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:1
msgid "Xfburn"
......@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "이름"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:256
msgid "Revision"
msgstr ""
msgstr "리비전"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:258
msgid "Node"
......@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "디스크 용량을 초과한 데이터를 기록하려고 하고 있습
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:69
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:145
msgid "An error occurred while setting the burning backend up"
msgstr ""
msgstr "굽기 백엔드를 설정하는 중 오류가 발생했습니다"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:129
msgid "basic"
......@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "%s을(를) 열 수 없습니다: %s"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:144
msgid "An error occurred setting gstreamer up for transcoding"
msgstr ""
msgstr "지스트리머 트랜스코딩 설정 중 오류가 발생했습니다"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:146
#, c-format
......@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "%s이(가) 빠져있습니다.\n\n이 파일을 다루기 위한 디코
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:542
msgid "File content has a decoder but is not audio."
msgstr ""
msgstr "파일 내용에 디코더가 있지만 오디오는 아닙니다."
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:585
msgid ""
......@@ -1326,11 +1326,11 @@ msgstr "gstreamer 변환코더는 음악 구성을 만드는\ngstreamer 라이
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:627
msgid "No information available on which plugin is required."
msgstr ""
msgstr "필요한 플러그인의 정보가 없습니다."
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:629
msgid "Required plugins: "
msgstr ""
msgstr "필요 플러그인:"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:662 ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:692
#, c-format
......@@ -1371,11 +1371,11 @@ msgstr "장치 주소"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:261
msgid "Device revision"
msgstr ""
msgstr "장치 리비전"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:262
msgid "Device Revision"
msgstr ""
msgstr "장치 리비전"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:264 ../xfburn/xfburn-device.c:265
msgid "Burn speeds supported by the device"
......@@ -1439,19 +1439,19 @@ msgstr "libburn PACKET 블록 유형"
#: ../xfburn.ui.h:1
msgid "_Files"
msgstr ""
msgstr "파일(_F)"
#: ../xfburn.ui.h:2
msgid "New _data composition"
msgstr ""
msgstr "새 데이터 구성(_D)"
#: ../xfburn.ui.h:3
msgid "New _audio composition"
msgstr ""
msgstr "새 오디오 구성(_A)"
#: ../xfburn.ui.h:4
msgid "_Close composition"
msgstr ""
msgstr "구성 닫기(_C)"
#: ../xfburn.ui.h:5
msgid "_Quit"
......@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "편집(_E)"
#: ../xfburn.ui.h:7
msgid "Prefere_nce"
msgstr ""
msgstr "기본 설정(_N)"
#: ../xfburn.ui.h:8
msgid "_Action"
......@@ -1475,11 +1475,11 @@ msgstr "보기(_V)"
#: ../xfburn.ui.h:13
msgid "Show Toolbars"
msgstr ""
msgstr "도구 모음 표"
#: ../xfburn.ui.h:14
msgid "Show Filebrowser"
msgstr ""
msgstr "파일 탐색기 표시"
#: ../xfburn.ui.h:15
msgid "_Help"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment