Commit 1b3ebfbd authored by Elishai Eliyahu's avatar Elishai Eliyahu Committed by Transifex

I18n: Update translation he (100%).

324 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 489a5b5b
Pipeline #2641 passed with stage
in 9 seconds
...@@ -7,15 +7,15 @@ ...@@ -7,15 +7,15 @@
# Elishai Eliyahu <e1907@mm.st>, 2016-2018,2020 # Elishai Eliyahu <e1907@mm.st>, 2016-2018,2020
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2016 # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2016
# koby vurgaft <slipperygate@gmail.com>, 2013 # koby vurgaft <slipperygate@gmail.com>, 2013
# Omer, 2020 # Omer I.S., 2020
# Yuval Tanny <tanai@int.gov.il>, 2006-2007 # Yuval Tanny <tanai@int.gov.il>, 2006-2007
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-28 00:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-12 00:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 16:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-29 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Omer\n" "Last-Translator: Elishai Eliyahu <e1907@mm.st>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "מחק תקליטור" ...@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "מחק תקליטור"
msgid "Burning device" msgid "Burning device"
msgstr "התקן צריבה" msgstr "התקן צריבה"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:195 ../xfburn/xfburn-device-box.c:156 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:195 ../xfburn/xfburn-device-box.c:158
msgid "Blank mode" msgid "Blank mode"
msgstr "מצב מחיקה" msgstr "מצב מחיקה"
...@@ -579,51 +579,51 @@ msgstr "שגיאה(ות) התרחשו במהלך הוספת קבצים" ...@@ -579,51 +579,51 @@ msgstr "שגיאה(ות) התרחשו במהלך הוספת קבצים"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "אישור" msgstr "אישור"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:140 ../xfburn/xfburn-device-box.c:141 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:142 ../xfburn/xfburn-device-box.c:143
msgid "Show writers only" msgid "Show writers only"
msgstr "הצג כותבים בלבד" msgstr "הצג כותבים בלבד"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:144 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:146
msgid "Show speed selection" msgid "Show speed selection"
msgstr "הצג מבחר מהירות" msgstr "הצג מבחר מהירות"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:145 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:147
msgid "Show speed selection combo" msgid "Show speed selection combo"
msgstr "הצג combo בחירת מהירות" msgstr "הצג combo בחירת מהירות"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:148 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:150
msgid "Show mode selection" msgid "Show mode selection"
msgstr "הצג בחירת מצב" msgstr "הצג בחירת מצב"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:149 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:151
msgid "Show mode selection combo" msgid "Show mode selection combo"
msgstr "הצג combo בחירת מצב" msgstr "הצג combo בחירת מצב"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:152 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:154
msgid "Is it a valid combination" msgid "Is it a valid combination"
msgstr "האם זה צירוף חוקי" msgstr "האם זה צירוף חוקי"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:153 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:155
msgid "Is the combination of hardware and disc valid to burn the composition?" msgid "Is the combination of hardware and disc valid to burn the composition?"
msgstr "האם צירוף החומרה והתקליטור חוקי לצריבת היצירה?" msgstr "האם צירוף החומרה והתקליטור חוקי לצריבת היצירה?"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:157 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:159
msgid "The blank mode shows different disc status messages than regular mode" msgid "The blank mode shows different disc status messages than regular mode"
msgstr "מצב ריק מציג הודעות סטטוס תקליטור שונות מאשר מצב רגיל" msgstr "מצב ריק מציג הודעות סטטוס תקליטור שונות מאשר מצב רגיל"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:206 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:216
msgid "_Speed:" msgid "_Speed:"
msgstr "מהירות:" msgstr "מהירות:"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:229 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:239
msgid "Write _mode:" msgid "Write _mode:"
msgstr "מצב כתיבה:" msgstr "מצב כתיבה:"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:340 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:350
msgid "Empty speed list" msgid "Empty speed list"
msgstr "רשימת מהירות ריקה" msgstr "רשימת מהירות ריקה"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:349 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:359
msgid "" msgid ""
"<b>Unable to retrieve the speed list for the drive.</b>\n" "<b>Unable to retrieve the speed list for the drive.</b>\n"
"\n" "\n"
...@@ -634,69 +634,69 @@ msgid "" ...@@ -634,69 +634,69 @@ msgid ""
"<i>Thank you!</i>" "<i>Thank you!</i>"
msgstr "<b>לא יכול להשיג את רשימת המהירות של הכונן.</b>\n\nזהו באג ידוע של כוננים. אם אתה מעונין לתקן אותו, אנא בדוק את ספרית libburn. \n\nהצריבה אמורה עדיין לעבוד, אבל אם בכל זאת יש בעיות, אנא יידע אותנו.\n\n<i>תודה רבה!</i> " msgstr "<b>לא יכול להשיג את רשימת המהירות של הכונן.</b>\n\nזהו באג ידוע של כוננים. אם אתה מעונין לתקן אותו, אנא בדוק את ספרית libburn. \n\nהצריבה אמורה עדיין לעבוד, אבל אם בכל זאת יש בעיות, אנא יידע אותנו.\n\n<i>תודה רבה!</i> "
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:360 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:370
msgid "Continue to _show this notice" msgid "Continue to _show this notice"
msgstr "המשך להציג את ההודעה הזו" msgstr "המשך להציג את ההודעה הזו"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:407 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:417
msgid "default" msgid "default"
msgstr "ברירת מחדל" msgstr "ברירת מחדל"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:438 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:448
msgid "Max" msgid "Max"
msgstr "מרבי" msgstr "מרבי"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:473 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:483
msgid "A full, but erasable disc is in the drive" msgid "A full, but erasable disc is in the drive"
msgstr "דיסק מלא, אבל ניתן למחיקה נמצא בכונן" msgstr "דיסק מלא, אבל ניתן למחיקה נמצא בכונן"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:474 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:484
msgid "" msgid ""
"Do you want to blank the disc, so that it can be used for the upcoming burn " "Do you want to blank the disc, so that it can be used for the upcoming burn "
"process?" "process?"
msgstr "האם אתה רוצה למחוק את הדיסק, כך שיהיה ניתן לשימוש בתהליך הצריבה הבא?" msgstr "האם אתה רוצה למחוק את הדיסק, כך שיהיה ניתן לשימוש בתהליך הצריבה הבא?"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:545 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:555
msgid "Drive can't burn on the inserted disc" msgid "Drive can't burn on the inserted disc"
msgstr "הכונן לא מסוגל לצרוב על התקליטור שהוכנס" msgstr "הכונן לא מסוגל לצרוב על התקליטור שהוכנס"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:554 ../xfburn/xfburn-device-box.c:600 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:564 ../xfburn/xfburn-device-box.c:610
msgid "Drive is empty" msgid "Drive is empty"
msgstr "הכונן ריק" msgstr "הכונן ריק"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:557 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:567
msgid "Sorry, multisession is not yet supported" msgid "Sorry, multisession is not yet supported"
msgstr "סליחה, סשנים מרובים עדיין לא נתמכים" msgstr "סליחה, סשנים מרובים עדיין לא נתמכים"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:560 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:570
msgid "Inserted disc is full" msgid "Inserted disc is full"
msgstr "התקליטור שהוכנס הינו מלא" msgstr "התקליטור שהוכנס הינו מלא"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:563 ../xfburn/xfburn-device-box.c:606 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:573 ../xfburn/xfburn-device-box.c:616
msgid "Inserted disc is unsuitable" msgid "Inserted disc is unsuitable"
msgstr "התקליטור שהוכנס אינו מתאים" msgstr "התקליטור שהוכנס אינו מתאים"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:566 ../xfburn/xfburn-device-box.c:609 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:576 ../xfburn/xfburn-device-box.c:619
msgid "Cannot access drive (it might be in use)" msgid "Cannot access drive (it might be in use)"
msgstr "לא יכול לגשת לכונן (יכול להיות שהוא בשימוש)" msgstr "לא יכול לגשת לכונן (יכול להיות שהוא בשימוש)"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:571 ../xfburn/xfburn-device-box.c:612 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:581 ../xfburn/xfburn-device-box.c:622
msgid "Error determining disc" msgid "Error determining disc"
msgstr "שגיאה בקביעת תקליטור" msgstr "שגיאה בקביעת תקליטור"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:592 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:602
msgid "Write-once disc, no blanking possible" msgid "Write-once disc, no blanking possible"
msgstr "תקליטור לכתיבה חד פעמית, מחיקה בלתי אפשרית" msgstr "תקליטור לכתיבה חד פעמית, מחיקה בלתי אפשרית"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:595 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:605
msgid "DVD+RW does not need blanking" msgid "DVD+RW does not need blanking"
msgstr "DVD+RW לא צריך מחיקה" msgstr "DVD+RW לא צריך מחיקה"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:603 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:613
msgid "Inserted disc is already blank" msgid "Inserted disc is already blank"
msgstr "התקליטור שהוכנס כבר מרוקן" msgstr "התקליטור שהוכנס כבר מרוקן"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:639 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:649
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "אוטומטי" msgstr "אוטומטי"
...@@ -790,6 +790,7 @@ msgid "" ...@@ -790,6 +790,7 @@ msgid ""
msgstr "הצג תוכנה ראשית גם כאשר צוינה בשורת הפקודה פעולה אחרת." msgstr "הצג תוכנה ראשית גם כאשר צוינה בשורת הפקודה פעולה אחרת."
#: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:1 #: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:1
#: ../org.xfce.xfburn.appdata.xml.in.h:1
msgid "Xfburn" msgid "Xfburn"
msgstr "Xfburn" msgstr "Xfburn"
...@@ -1510,7 +1511,11 @@ msgstr "יישום צריבת CD וגם DVD" ...@@ -1510,7 +1511,11 @@ msgstr "יישום צריבת CD וגם DVD"
msgid "Burn Image (xfburn)" msgid "Burn Image (xfburn)"
msgstr "צרוב דמות (צורב אקס־אף)" msgstr "צרוב דמות (צורב אקס־אף)"
#: ../org.xfce.xfburn.appdata.xml.in.h:1 #: ../org.xfce.xfburn.appdata.xml.in.h:2
msgid "A simple CD burning tool"
msgstr "כלי פשוט לצריבת דיסקים"
#: ../org.xfce.xfburn.appdata.xml.in.h:3
msgid "" msgid ""
"Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on libburnia libraries. It can " "Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on libburnia libraries. It can "
"blank CD/DVD(-RW)s, burn and create iso images, audio CDs, as well as burn " "blank CD/DVD(-RW)s, burn and create iso images, audio CDs, as well as burn "
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment