From 0cc51d4cbd49b4811a8e680bcbdea1e131dacc61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Serdar=20Sa=C4=9Flam?= Date: Tue, 8 Sep 2020 00:47:36 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Update translation tr (100%). 324 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/tr.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index a2c37b0..ce3e5fd 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-28 00:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-28 13:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-12 00:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 10:51+0000\n" "Last-Translator: Serdar Sağlam \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Disk Boşalt" msgid "Burning device" msgstr "Yazma aygıtı" -#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:195 ../xfburn/xfburn-device-box.c:156 +#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:195 ../xfburn/xfburn-device-box.c:158 msgid "Blank mode" msgstr "Boşaltma kipi" @@ -579,51 +579,51 @@ msgstr "Dosyalar eklenirken hata(lar) oluştu" msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:140 ../xfburn/xfburn-device-box.c:141 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:142 ../xfburn/xfburn-device-box.c:143 msgid "Show writers only" msgstr "Sadece yazıcıları göster" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:144 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:146 msgid "Show speed selection" msgstr "Hız seçimini göster" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:145 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:147 msgid "Show speed selection combo" msgstr "Hız seçimi birleşimini göster" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:148 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:150 msgid "Show mode selection" msgstr "Kip seçimini göster" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:149 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:151 msgid "Show mode selection combo" msgstr "Kip seçimi birleşimini göster" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:152 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:154 msgid "Is it a valid combination" msgstr "Geçerli bir kombinasyon değil" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:153 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:155 msgid "Is the combination of hardware and disc valid to burn the composition?" msgstr "Donanım ve disk kombinasyonu derlemeyi yazmak için geçerli mi? " -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:157 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:159 msgid "The blank mode shows different disc status messages than regular mode" msgstr "Boşaltma kipi düzenli kipten daha farklı disk durumu mesajları göstermektedir" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:206 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:216 msgid "_Speed:" msgstr "_Hız:" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:229 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:239 msgid "Write _mode:" msgstr "Yazma _kipi:" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:340 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:350 msgid "Empty speed list" msgstr "Hız listesini boşalt" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:349 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:359 msgid "" "Unable to retrieve the speed list for the drive.\n" "\n" @@ -634,69 +634,69 @@ msgid "" "Thank you!" msgstr "Sürücü için hız listesi alınamıyor.\n\nBu bazı sürücüler için bilinen bir hatadır. Bu hatayı konsol çıktıları ile birlikte xfburn@xfce.org adresine gönderiniz, bu sorunun giderilmesine yardımcı olabilirsiniz.\n\nYazma işi devam edecektir, eğer yazma konusunda başka sorunlar da yaşıyorsanız, bizimle irtibata geçiniz.\n\nTeşekkürler!" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:360 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:370 msgid "Continue to _show this notice" msgstr "Bu uyarıyı gö_stermeye devam et" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:407 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:417 msgid "default" msgstr "öntanımlı" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:438 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:448 msgid "Max" msgstr "Azm" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:473 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:483 msgid "A full, but erasable disc is in the drive" msgstr "Sürücüde dolu ama silinebilir bir disk mevcut" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:474 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:484 msgid "" "Do you want to blank the disc, so that it can be used for the upcoming burn " "process?" msgstr "Yaklaşan yazma işlemi için kullanılabilmesi için diski boşaltmak ister misiniz?" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:545 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:555 msgid "Drive can't burn on the inserted disc" msgstr "Sürücünüz yerleştirmiş olduğunuz diske veri yazamıyor" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:554 ../xfburn/xfburn-device-box.c:600 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:564 ../xfburn/xfburn-device-box.c:610 msgid "Drive is empty" msgstr "Sürücü boş" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:557 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:567 msgid "Sorry, multisession is not yet supported" msgstr "Üzgünüz, çokluoturum şimdilik desteklenmemektedir" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:560 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:570 msgid "Inserted disc is full" msgstr "Yerleştirdiğiniz disk dolu" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:563 ../xfburn/xfburn-device-box.c:606 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:573 ../xfburn/xfburn-device-box.c:616 msgid "Inserted disc is unsuitable" msgstr "Yerleştirdiğiniz disk uygun değil" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:566 ../xfburn/xfburn-device-box.c:609 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:576 ../xfburn/xfburn-device-box.c:619 msgid "Cannot access drive (it might be in use)" msgstr "Sürücüye erişilemiyor (kullanımda olabilir)" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:571 ../xfburn/xfburn-device-box.c:612 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:581 ../xfburn/xfburn-device-box.c:622 msgid "Error determining disc" msgstr "Disk belirlenirken hata meydana geldi" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:592 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:602 msgid "Write-once disc, no blanking possible" msgstr "Disk sadece yazılabilir, bu yüzden boşaltmak mümkün değildir" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:595 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:605 msgid "DVD+RW does not need blanking" msgstr "DVD+RW'nin boşaltılmaya ihtiyacı yoktur " -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:603 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:613 msgid "Inserted disc is already blank" msgstr "Yerleştirdiğiniz disk zaten boş" -#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:639 +#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:649 msgid "Auto" msgstr "Otomatik" @@ -790,6 +790,7 @@ msgid "" msgstr "Komut satırında başka bir eylem belirtilmiş olsa bile ana programı göster." #: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:1 +#: ../org.xfce.xfburn.appdata.xml.in.h:1 msgid "Xfburn" msgstr "Xfburn" @@ -1510,7 +1511,11 @@ msgstr "CD ve DVD yazma uygulaması" msgid "Burn Image (xfburn)" msgstr "Kalıbı yazdır (xfburn)" -#: ../org.xfce.xfburn.appdata.xml.in.h:1 +#: ../org.xfce.xfburn.appdata.xml.in.h:2 +msgid "A simple CD burning tool" +msgstr "Basit bir CD yazma aracı" + +#: ../org.xfce.xfburn.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on libburnia libraries. It can " "blank CD/DVD(-RW)s, burn and create iso images, audio CDs, as well as burn " -- GitLab