Commit a10597d9 authored by Xu Meihong's avatar Xu Meihong Committed by Transifex

l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 98%

New status: 180 messages complete with 2 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
parent 56b89c83
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Parole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 14:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 20:27+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-14 12:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-14 22:22+0800\n"
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu@live.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n@xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -41,87 +41,95 @@ msgid "Chapter Menu"
msgstr "章节菜单"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
msgid "DVD Menu"
msgstr "DVD 菜单"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
msgid "From ISO image"
msgstr "从 ISO 镜像载入"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
msgid "Media player"
msgstr "媒体播放器"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
msgid "Mute"
msgstr "静音"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:1098
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1198
#: ../src/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr "下一章节"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
msgid "None"
msgstr "无"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
#: ../src/parole-about.c:70 ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole 媒体播放器"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-player.c:1110
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-player.c:1210
#: ../src/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr "上一章节"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
msgid "Repeat"
msgstr "重复"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
msgid "Select Track"
msgstr "选择轨道"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
#, fuzzy
msgid "Shuffle"
msgstr "拖拽"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "Sound"
msgstr "声音"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
#, fuzzy
msgid "Square"
msgstr "广场"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
msgid "Volume Down"
msgstr "减小音量"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "Volume Up"
msgstr "增大音量"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
msgid "_Media"
msgstr "媒体(_M)"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
msgid "_Open location"
msgstr "打开位置(_O)"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"
......@@ -233,20 +241,20 @@ msgstr "以扩展名"
msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "选择文件类型 (以扩展名)"
#: ../gst/parole-gst.c:1494
#: ../gst/parole-gst.c:1511
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "载入该流媒体使用时间过长"
#: ../gst/parole-gst.c:1494
#: ../gst/parole-gst.c:1511
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: ../gst/parole-gst.c:1683
#: ../gst/parole-gst.c:1700
msgid ""
"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "无法载入 GStreamer 播放插件,检查您的 GStreamer 是否正确安装"
#: ../gst/parole-gst.c:1703
#: ../gst/parole-gst.c:1720
msgid ""
"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "无法载入 GStreamer 视频插件,检查您的 GStreamer 是否正确安装"
......@@ -361,7 +369,7 @@ msgstr "权限不足"
msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
msgstr "未知播放列表格式,请选择一个已被支持的播放列表格式"
#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1852
#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1974
msgid "Playlist"
msgstr "播放列表"
......@@ -389,35 +397,47 @@ msgstr "记住播放列表"
msgid "Media list"
msgstr "媒体列表"
#: ../src/parole-player.c:318
#: ../src/parole-player.c:333
msgid "Hide playlist"
msgstr "隐藏播放列表"
#: ../src/parole-player.c:327
#: ../src/parole-player.c:342
msgid "Show playlist"
msgstr "显示播放列表"
#: ../src/parole-player.c:543
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:297
#: ../src/parole-player.c:375
msgid "Open ISO image"
msgstr "打开 ISO 镜像"
#: ../src/parole-player.c:392
msgid "CD image"
msgstr "CD 镜像"
#: ../src/parole-player.c:392
msgid "DVD image"
msgstr "DVD 镜像"
#: ../src/parole-player.c:643
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "流媒体不可查找"
#.
#. * Next chapter menu item
#.
#: ../src/parole-player.c:1098 ../src/parole-disc-menu.c:122
#: ../src/parole-player.c:1198 ../src/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr "下一轨道"
#.
#. * Previous chapter menu item
#.
#: ../src/parole-player.c:1110 ../src/parole-disc-menu.c:123
#: ../src/parole-player.c:1210 ../src/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr "上一轨道"
#: ../src/parole-statusbar.c:61
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:590
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593
msgid "Buffering"
msgstr "正在缓冲"
......@@ -437,7 +457,7 @@ msgstr "已暂停"
msgid "Playing"
msgstr "正在播放"
#: ../src/parole-statusbar.c:145
#: ../src/parole-statusbar.c:168
msgid "Live stream:"
msgstr "Live 流:"
......@@ -450,7 +470,7 @@ msgstr "作者/维护者"
msgid "Translator (%s)"
msgstr "翻译者 (%s)"
#: ../src/parole-disc.c:202
#: ../src/parole-disc.c:227
msgid "Play Disc"
msgstr "播放光盘"
......@@ -779,7 +799,7 @@ msgstr "全屏播放"
#.
#. * Copy url
#.
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:452
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455
msgid "Copy url"
msgstr "复制 url"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment