Commit 88ff46e7 authored by Cheng-Chia Tseng's avatar Cheng-Chia Tseng Committed by Transifex

l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 100%

New status: 224 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
parent a9859d7a
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parole master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-03 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 10:14+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-03 07:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-03 18:37+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "自動"
msgid "Buffering (0%)"
msgstr "緩衝中 (0%)"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:750
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:746
msgid "Empty"
msgstr "空"
......@@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "開啟位置(_L)"
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole 媒體播放器"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:1414
#: ../src/parole-player.c:1448
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:1410
#: ../src/parole-player.c:1444
msgid "Play"
msgstr "播放"
......@@ -225,13 +225,13 @@ msgstr "光碟播放清單"
msgid "Play opened files"
msgstr "播放開啟的檔案"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-medialist.c:805
#: ../src/parole-player.c:3074
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-medialist.c:821
#: ../src/parole-player.c:3068
msgid "Playlist"
msgstr "播放清單"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 ../src/parole-medialist.c:993
#: ../src/parole-medialist.c:1137
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 ../src/parole-medialist.c:1009
#: ../src/parole-medialist.c:1153
msgid "Playlist empty"
msgstr "播放清單空白"
......@@ -432,51 +432,56 @@ msgstr "訊息"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: ../src/gst/parole-gst.c:1370 ../src/parole-medialist.c:377
#: ../src/gst/parole-gst.c:1376 ../src/parole-medialist.c:379
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "第 %i 軌"
#: ../src/gst/parole-gst.c:1373
#: ../src/gst/parole-gst.c:1379
msgid "Audio CD"
msgstr "音訊 CD"
#: ../src/gst/parole-gst.c:1579
#: ../src/gst/parole-gst.c:1585
msgid "Additional software is required."
msgstr "需要額外軟體"
#: ../src/gst/parole-gst.c:1583
#: ../src/gst/parole-gst.c:1589
msgid "Don't Install"
msgstr "不安裝"
#: ../src/gst/parole-gst.c:1585
#: ../src/gst/parole-gst.c:1591
msgid "Install"
msgstr "安裝"
#: ../src/gst/parole-gst.c:2008
#: ../src/gst/parole-gst.c:2014
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: ../src/gst/parole-gst.c:2009
#: ../src/gst/parole-gst.c:2015
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "串流花費過多時間載入"
#: ../src/gst/parole-gst.c:2184
#: ../src/gst/parole-gst.c:2219
msgid ""
"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "無法載入 playbin GStreamer 插件,請檢查您的 GStreamer 安裝是否完整"
#: ../src/gst/parole-gst.c:2208
#: ../src/gst/parole-gst.c:2232
msgid ""
"Unable to load audio GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "無法載入音訊 GStreamer 插件,請檢查您的 GStreamer 安裝是否完整"
#: ../src/gst/parole-gst.c:2255
msgid ""
"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "無法載入視訊 GStreamer 插件,請檢查您的 GStreamer 安裝是否完整"
#: ../src/gst/parole-gst.c:2816 ../src/gst/parole-gst.c:2820
#: ../src/gst/parole-gst.c:2853 ../src/gst/parole-gst.c:2857
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "第 %d 軌"
#: ../src/gst/parole-gst.c:2860 ../src/gst/parole-gst.c:2864
#: ../src/gst/parole-gst.c:2897 ../src/gst/parole-gst.c:2901
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "第 %d 字幕"
......@@ -587,169 +592,169 @@ msgstr "Parole 已經在執行中,使用 -i 來開啟新的實體\n"
msgid "Supported files"
msgstr "支援的檔案"
#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:965
#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:961
msgid "All files"
msgstr "所有檔案"
#: ../src/parole-medialist.c:303 ../src/parole-medialist.c:1002
#: ../src/parole-medialist.c:305 ../src/parole-medialist.c:1018
#, c-format
msgid "%i item"
msgstr "%i 項"
#: ../src/parole-medialist.c:307
#: ../src/parole-medialist.c:309
#, c-format
msgid "%i chapter"
msgstr "%i 章"
#: ../src/parole-medialist.c:315 ../src/parole-medialist.c:1004
#: ../src/parole-medialist.c:317 ../src/parole-medialist.c:1020
#, c-format
msgid "%i items"
msgstr "%i 項"
#: ../src/parole-medialist.c:319
#: ../src/parole-medialist.c:321
#, c-format
msgid "%i chapters"
msgstr "%i 章"
#: ../src/parole-medialist.c:393
#: ../src/parole-medialist.c:395
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "第 %i 章"
#: ../src/parole-medialist.c:663
#: ../src/parole-medialist.c:679
msgid "Permission denied"
msgstr "許可請求遭拒"
#: ../src/parole-medialist.c:665
#: ../src/parole-medialist.c:681
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "儲存播放清單檔時發生錯誤"
#: ../src/parole-medialist.c:677
#: ../src/parole-medialist.c:693
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "未知的播放清單格式"
#: ../src/parole-medialist.c:678
#: ../src/parole-medialist.c:694
msgid "Please chooser a supported playlist format"
msgstr "請選擇支援的播放清單格式"
#: ../src/parole-medialist.c:730 ../src/parole-plugins-manager.c:352
#: ../src/parole-medialist.c:746 ../src/parole-plugins-manager.c:352
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: ../src/parole-medialist.c:812
#: ../src/parole-medialist.c:828
msgid "M3U Playlists"
msgstr "M3U 播放清單"
#: ../src/parole-medialist.c:820
#: ../src/parole-medialist.c:836
msgid "PLS Playlists"
msgstr "PLS 播放清單"
#: ../src/parole-medialist.c:828
#: ../src/parole-medialist.c:844
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "進階串流重導器"
#: ../src/parole-medialist.c:836
#: ../src/parole-medialist.c:852
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "可分享的播放清單"
#. Clear
#: ../src/parole-medialist.c:1093
#: ../src/parole-medialist.c:1109
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "開啟所在資料夾"
#: ../src/parole-medialist.c:1669
#: ../src/parole-medialist.c:1685
msgid "Media list"
msgstr "媒體清單"
#: ../src/parole-medialist.c:1670
#: ../src/parole-medialist.c:1686
msgid "Chapter list"
msgstr "章清單"
#: ../src/parole-player.c:463
#: ../src/parole-player.c:459
msgid "Hide playlist"
msgstr "隱藏播放清單"
#: ../src/parole-player.c:472
#: ../src/parole-player.c:468
msgid "Show playlist"
msgstr "顯示播放清單"
#: ../src/parole-player.c:523
#: ../src/parole-player.c:519
msgid "Open ISO image"
msgstr "開啟 ISO 映像"
#: ../src/parole-player.c:542
#: ../src/parole-player.c:538
msgid "CD image"
msgstr "CD 映像"
#: ../src/parole-player.c:542
#: ../src/parole-player.c:538
msgid "DVD image"
msgstr "DVD 映像"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
#: ../src/parole-player.c:935
#: ../src/parole-player.c:931
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "選取字幕檔"
#: ../src/parole-player.c:953
#: ../src/parole-player.c:949
msgid "Subtitle Files"
msgstr "字幕檔"
#: ../src/parole-player.c:1128 ../src/parole-player.c:1136
#: ../src/parole-player.c:1124 ../src/parole-player.c:1132
msgid "Clear Recent Items"
msgstr "清除最近播放項目"
#: ../src/parole-player.c:1130
#: ../src/parole-player.c:1126
msgid ""
"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
"undone."
msgstr "您確定要清除您最近的播放歷史?這無法還原。"
#: ../src/parole-player.c:1249 ../src/parole-player.c:1388
#: ../src/parole-player.c:1245 ../src/parole-player.c:1384
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "媒體串流無法跳查"
#: ../src/parole-player.c:1352
#: ../src/parole-player.c:1348
msgid "Pause"
msgstr "暫停"
#: ../src/parole-player.c:1715
#: ../src/parole-player.c:1696
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "GStreamer 後端出錯"
#: ../src/parole-player.c:1746
#: ../src/parole-player.c:1727
msgid "Unknown Song"
msgstr "未知的歌曲"
#: ../src/parole-player.c:1751 ../src/parole-player.c:1753
#: ../src/parole-player.c:1759
#: ../src/parole-player.c:1732 ../src/parole-player.c:1734
#: ../src/parole-player.c:1740
msgid "on"
msgstr "專輯"
#: ../src/parole-player.c:1759 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124
#: ../src/parole-player.c:1740 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:130
msgid "Unknown Album"
msgstr "未知的專輯"
#: ../src/parole-player.c:1766 ../src/parole-player.c:1770
#: ../src/parole-player.c:1747 ../src/parole-player.c:1751
msgid "by"
msgstr "演唱"
#: ../src/parole-player.c:1770 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126
#: ../src/parole-player.c:1751 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132
msgid "Unknown Artist"
msgstr "未知的演出者"
#: ../src/parole-player.c:1803
#: ../src/parole-player.c:1784
msgid "Buffering"
msgstr "緩衝中"
#: ../src/parole-player.c:2283
#: ../src/parole-player.c:2272
msgid "Mute"
msgstr "靜音"
#: ../src/parole-player.c:2288
#: ../src/parole-player.c:2277
msgid "Unmute"
msgstr "取消靜音"
#: ../src/parole-player.c:2948
#: ../src/parole-player.c:2942
msgid "Clear recent items..."
msgstr "清除最近播放項目..."
......@@ -928,13 +933,13 @@ msgstr "所有支援的檔案"
msgid "Playlist files"
msgstr "播放清單檔案"
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:129
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:135
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:138
msgid "<i>on</i>"
msgstr "<i>專輯</i>"
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:129
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:135
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:138
msgid "<i>by</i>"
msgstr "<i>演唱</i>"
......@@ -946,27 +951,27 @@ msgstr "通知"
msgid "Show notifications for currently playing tracks"
msgstr "顯示目前播放中軌道的通知"
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:244
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:229
msgid "Tray icon plugin"
msgstr "系統匣圖示插件"
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:254
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:239
msgid "Always minimize to tray when window is closed"
msgstr "當視窗關閉時總是最小化至系統匣"
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:300
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:285
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "您確定要退出?"
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:303
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:288
msgid "Parole can be minimized to the system tray instead."
msgstr "Parole 可以改最小化到系統匣中。"
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:306
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:291
msgid "Minimize to tray"
msgstr "最小化至系統匣"
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:323
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:308
msgid "Remember my choice"
msgstr "記住我的選擇"
......@@ -978,13 +983,11 @@ msgstr "在系統匣內顯示圖示"
msgid "Tray icon"
msgstr "系統匣圖示"
#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
msgstr "播放 DVD 時讓電源管理員不要暫停機器。"
#~ msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
#~ msgstr "播放 DVD 時讓電源管理員不要暫停機器。"
#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power Manager Plugin"
msgstr "電源管理員插件"
#~ msgid "Power Manager Plugin"
#~ msgstr "電源管理員插件"
#~ msgid "Parole"
#~ msgstr "Parole"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment