Commit 80675e4d authored by Sergio Marques's avatar Sergio Marques Committed by Transifex

l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

New status: 182 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
parent 01ed5fba
......@@ -4,11 +4,11 @@
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>,2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parole 2.0\n"
"Project-Id-Version: parole 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 14:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-14 06:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Sergio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -42,89 +42,97 @@ msgid "Chapter Menu"
msgstr "Menu de Capítulos"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
msgid "DVD Menu"
msgstr "Menu de DVD"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
msgid "From ISO image"
msgstr "De uma imagem ISO"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
msgid "Media player"
msgstr "Reprodutor Multimédia"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
#: ../src/parole-player.c:1098
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
#: ../src/parole-player.c:1198
#: ../src/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr "Capítulo Seguinte"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
#: ../src/parole-about.c:70
#: ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Reprodutor Multimédia Parole"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
#: ../src/parole-player.c:1110
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
#: ../src/parole-player.c:1210
#: ../src/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Capítulo Anterior"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
msgid "Select Track"
msgstr "Seleccione a Faixa"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
msgid "Shuffle"
msgstr "Baralhar"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "Sound"
msgstr "Som"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
msgid "Volume Down"
msgstr "Diminuir Volume"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "Volume Up"
msgstr "Aumentar Volume"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
msgid "_Media"
msgstr "_Multimédia"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
msgid "_Open location"
msgstr "Abrir l_ocalização"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
......@@ -236,19 +244,19 @@ msgstr "Por Extensão"
msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "Seleccione Tipo de Ficheiros (Por Extensão)"
#: ../gst/parole-gst.c:1494
#: ../gst/parole-gst.c:1498
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "A transmissão está a levar muito tempo a carregar"
#: ../gst/parole-gst.c:1494
#: ../gst/parole-gst.c:1498
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: ../gst/parole-gst.c:1683
#: ../gst/parole-gst.c:1687
msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "Não foi possível carregar o plugin playbin GStreamer. Verifique a instalação GStreamer "
#: ../gst/parole-gst.c:1703
#: ../gst/parole-gst.c:1707
msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "Não foi possível carregar o plugin de vídeo GStreamer. Verifique a instalação GStreamer "
......@@ -287,7 +295,7 @@ msgstr "Não carregar plugins"
#: ../src/main.c:214
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
msgstr "Definir o caminho do dispositico CD/VCD/DVD"
msgstr "Definir o caminho do dispositivo CD/VCD/DVD"
#: ../src/main.c:215
msgid "Play or pause if already playing"
......@@ -363,7 +371,7 @@ msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
msgstr "Formato da lista desconhecido. Por favor, seleccione um formato suportado"
#: ../src/parole-medialist.c:514
#: ../src/parole-player.c:1852
#: ../src/parole-player.c:1974
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reprodução"
......@@ -391,23 +399,35 @@ msgstr "Lembrar lista de reprodução"
msgid "Media list"
msgstr "Lista Multimédia"
#: ../src/parole-player.c:318
#: ../src/parole-player.c:333
msgid "Hide playlist"
msgstr "Ocultar lista de reprodução"
#: ../src/parole-player.c:327
#: ../src/parole-player.c:342
msgid "Show playlist"
msgstr "Mostrar lista de reprodução"
#: ../src/parole-player.c:543
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:297
#: ../src/parole-player.c:375
msgid "Open ISO image"
msgstr "Abrir imagem ISO"
#: ../src/parole-player.c:392
msgid "CD image"
msgstr "Imagem de CD"
#: ../src/parole-player.c:392
msgid "DVD image"
msgstr "Imagem de DVD"
#: ../src/parole-player.c:643
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "A transmissão não permite busca"
#.
#. * Next chapter menu item
#.
#: ../src/parole-player.c:1098
#: ../src/parole-player.c:1198
#: ../src/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr "Faixa Seguinte"
......@@ -415,13 +435,13 @@ msgstr "Faixa Seguinte"
#.
#. * Previous chapter menu item
#.
#: ../src/parole-player.c:1110
#: ../src/parole-player.c:1210
#: ../src/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr "Faixa Anterior"
#: ../src/parole-statusbar.c:61
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:590
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593
msgid "Buffering"
msgstr "Processando"
......@@ -442,7 +462,7 @@ msgstr "Pausado"
msgid "Playing"
msgstr "Reproduzindo"
#: ../src/parole-statusbar.c:145
#: ../src/parole-statusbar.c:168
msgid "Live stream:"
msgstr "Transmissão ao vivo:"
......@@ -455,7 +475,7 @@ msgstr "Autor/Desenvolvimento"
msgid "Translator (%s)"
msgstr "Tradutor (%s)"
#: ../src/parole-disc.c:202
#: ../src/parole-disc.c:227
msgid "Play Disc"
msgstr "Reproduzir Disco"
......@@ -811,7 +831,7 @@ msgstr "Ecrã completo"
#.
#. * Copy url
#.
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:452
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455
msgid "Copy url"
msgstr "Copiar url"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment