From 611aceb47247b7302b88fce3085d080e646630fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timo Verbeek Date: Mon, 11 Jan 2010 21:03:31 +0100 Subject: [PATCH] l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100% New status: 177 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/nl.po | 155 +++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 97 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 9ffca17..3cca347 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,21 +1,21 @@ # Dutch translation for Parole -# +# # This file is distributed under the same license as the Parole package. -# +# # This translation is forked from the Totem package. -# +# # Huib Kleinhout , 2002–2004. # Tino Meinen , 2004–2009. # Wouter Bolsterlee , 2006–2009. # Mario Blättermann -# +# # subtitels ondertiteling/ondertitels (niet: ondertitelingen) -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parole master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 14:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-11 08:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-10 16:47+0100\n" "Last-Translator: Vincent Tunru \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -65,20 +65,17 @@ msgstr "Mediaspeler" msgid "Mute" msgstr "Dempen" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 -#: ../src/parole-player.c:1098 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:1106 #: ../src/parole-disc-menu.c:113 msgid "Next Chapter" -msgstr "Volgende hoofdstuk/film" +msgstr "Volgende hoofdstuk" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 msgid "None" msgstr "Geen" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/parole-about.c:70 -#: ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/parole-about.c:70 ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58 msgid "Parole Media Player" msgstr "Parole Mediaspeler" @@ -86,15 +83,14 @@ msgstr "Parole Mediaspeler" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 -#: ../src/parole-player.c:1110 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-player.c:1118 #: ../src/parole-disc-menu.c:114 msgid "Previous Chapter" -msgstr "Vorige hoofdstuk/film" +msgstr "Vorige hoofdstuk" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 msgid "Repeat" -msgstr "Herhaalmodus" +msgstr "Herhaal" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 msgid "Select Track" @@ -192,7 +188,7 @@ msgstr "Video" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5 msgid "Automatically load subtitles when playing movie file" -msgstr "Ondertitelingbestanden automatisch laden bij laden van films" +msgstr "Ondertitelingbestanden automatisch laden bij het spelen van films" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6 msgid "Brightness:" @@ -377,8 +373,7 @@ msgstr "Toegang geweigerd" msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format" msgstr "Obekend formaat afspeellijst, kies een ondersteund formaat" -#: ../src/parole-medialist.c:514 -#: ../src/parole-player.c:1852 +#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1882 msgid "Playlist" msgstr "Afspeellijst" @@ -406,37 +401,33 @@ msgstr "Afspeellijst onthouden" msgid "Media list" msgstr "Medialijst" -#: ../src/parole-player.c:318 +#: ../src/parole-player.c:322 msgid "Hide playlist" msgstr "Afspeellijst verbergen" -#: ../src/parole-player.c:327 +#: ../src/parole-player.c:331 msgid "Show playlist" msgstr "Afspeellijst tonen" -#: ../src/parole-player.c:543 -#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:297 +#: ../src/parole-player.c:551 +#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "Kan niet voor- of achteruitspoelen in deze stream" -#. #. * Next chapter menu item -#. -#: ../src/parole-player.c:1098 -#: ../src/parole-disc-menu.c:122 +#. +#: ../src/parole-player.c:1106 ../src/parole-disc-menu.c:122 msgid "Next Track" msgstr "Volgende" -#. #. * Previous chapter menu item -#. -#: ../src/parole-player.c:1110 -#: ../src/parole-disc-menu.c:123 +#. +#: ../src/parole-player.c:1118 ../src/parole-disc-menu.c:123 msgid "Previous Track" msgstr "Vorige" #: ../src/parole-statusbar.c:61 -#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:590 +#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593 msgid "Buffering" msgstr "Bufferen" @@ -448,8 +439,7 @@ msgstr "Gestopt" msgid "Finished" msgstr "Beëindigd" -#: ../src/parole-statusbar.c:114 -#: ../src/parole-statusbar.c:124 +#: ../src/parole-statusbar.c:114 ../src/parole-statusbar.c:124 msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" @@ -457,7 +447,7 @@ msgstr "Gepauzeerd" msgid "Playing" msgstr "Aan het afspelen" -#: ../src/parole-statusbar.c:145 +#: ../src/parole-statusbar.c:164 msgid "Live stream:" msgstr "Live stream:" @@ -478,10 +468,8 @@ msgstr "Schijf afspelen" msgid "Current Locale" msgstr "Huidige locale" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:170 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:174 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" @@ -489,8 +477,7 @@ msgstr "Arabisch" msgid "Armenian" msgstr "Armeens" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:182 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184 msgid "Baltic" msgstr "Baltisch" @@ -499,22 +486,17 @@ msgstr "Baltisch" msgid "Celtic" msgstr "Keltisch" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:192 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196 msgid "Central European" msgstr "Centraal Europees" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:201 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Chinees eenvoudig" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:210 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Chinees traditioneel" @@ -523,12 +505,9 @@ msgstr "Chinees traditioneel" msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:220 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:224 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:228 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillisch" @@ -536,8 +515,7 @@ msgstr "Cyrillisch" msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "Cyrillisch/Russisch" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:236 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "Cyrillisch/Oekraïns" @@ -545,8 +523,7 @@ msgstr "Cyrillisch/Oekraïns" msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:244 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246 msgid "Greek" msgstr "Grieks" @@ -559,10 +536,8 @@ msgstr "Gujarati" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:257 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:261 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" @@ -578,16 +553,13 @@ msgstr "Hindi" msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:275 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:282 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:286 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" @@ -599,8 +571,7 @@ msgstr "Scandinavisch" msgid "Persian" msgstr "Persisch" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:297 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297 msgid "Romanian" msgstr "Romeins" @@ -612,31 +583,24 @@ msgstr "Zuid Europees" msgid "Thai" msgstr "Thais" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:308 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:317 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:321 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:328 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:332 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334 msgid "Western" msgstr "Westers" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:339 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamees" @@ -662,10 +626,9 @@ msgstr "Aan het afspelen" msgid "Track %i" msgstr "Track %i" -#: ../src/parole-plugins-manager.c:297 -#: ../src/parole-plugins-manager.c:433 +#: ../src/parole-plugins-manager.c:297 ../src/parole-plugins-manager.c:433 msgid "Visit Website" -msgstr "Parole website" +msgstr "Website bezoeken" #: ../src/parole-plugins-manager.c:373 #: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:140 @@ -737,7 +700,7 @@ msgstr "Media-eigenschappen uitlezen" #: ../plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2 msgid "Stream Properties" -msgstr "Eigenschappen stream" +msgstr "Stream eigenschappen" #: ../plugins/tray/tray-provider.c:262 msgid "Playing:" @@ -775,7 +738,7 @@ msgstr "# Weet u zeker dat u Parole wilt stoppen?" #: ../plugins/tray/tray-provider.c:504 msgid "Remember my choice" -msgstr "Keuze onthouden" +msgstr "Keuzes onthouden" # zijbalk/zijpaneel, is hier de afspeellijst. #: ../plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:1 @@ -827,10 +790,8 @@ msgstr "Op volledig scherm laten" msgid "Fullscreen" msgstr "Volledig scherm" -#. #. * Copy url -#. -#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:452 +#. +#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455 msgid "Copy url" msgstr "URL kopiëren" - -- GitLab