Commit 339143fa authored by Adolfo Jayme Barrientos's avatar Adolfo Jayme Barrientos Committed by Transifex

l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%

New status: 224 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
parent f42faec4
......@@ -2,21 +2,21 @@
# Copyright (C) 2009 the Parole COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as Parole.
# Elega <elega@elega.com.ar>, 2009.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Parole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-14 14:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 10:45-0600\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: Spanish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
msgid "16:9 (Widescreen)"
......@@ -226,13 +226,13 @@ msgstr "Lista de reproducción de disco"
msgid "Play opened files"
msgstr "Reproducir archivos abiertos"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-medialist.c:805
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-medialist.c:821
#: ../src/parole-player.c:3068
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 ../src/parole-medialist.c:993
#: ../src/parole-medialist.c:1137
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 ../src/parole-medialist.c:1009
#: ../src/parole-medialist.c:1153
msgid "Playlist empty"
msgstr "Lista de reproducción vacía"
......@@ -433,55 +433,62 @@ msgstr "Mensaje"
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ../src/gst/parole-gst.c:1375 ../src/parole-medialist.c:377
#: ../src/gst/parole-gst.c:1376 ../src/parole-medialist.c:379
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Pista n.º %i"
#: ../src/gst/parole-gst.c:1378
#: ../src/gst/parole-gst.c:1379
msgid "Audio CD"
msgstr "CD de sonido"
#: ../src/gst/parole-gst.c:1584
#: ../src/gst/parole-gst.c:1585
msgid "Additional software is required."
msgstr "Se necesita software adicional."
#: ../src/gst/parole-gst.c:1588
#: ../src/gst/parole-gst.c:1589
msgid "Don't Install"
msgstr "No instalar"
#: ../src/gst/parole-gst.c:1590
#: ../src/gst/parole-gst.c:1591
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: ../src/gst/parole-gst.c:2013
#: ../src/gst/parole-gst.c:2014
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
#: ../src/gst/parole-gst.c:2014
#: ../src/gst/parole-gst.c:2015
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "El flujo está demorando demasiado tiempo para cargar"
#: ../src/gst/parole-gst.c:2218
#: ../src/gst/parole-gst.c:2219
msgid ""
"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr ""
"No se puede cargar el complemento «playbin» de GStreamer, compruebe su "
"instalación de GStreamer"
#: ../src/gst/parole-gst.c:2242
#: ../src/gst/parole-gst.c:2232
msgid ""
"Unable to load audio GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr ""
"No se puede cargar el complemento de vídeo GStreamer, compruebe su "
"instalación de GStreamer"
#: ../src/gst/parole-gst.c:2255
msgid ""
"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr ""
"No se puede cargar el complemento de vídeo GStreamer, compruebe su "
"instalación de GStreamer"
#: ../src/gst/parole-gst.c:2839 ../src/gst/parole-gst.c:2843
#: ../src/gst/parole-gst.c:2853 ../src/gst/parole-gst.c:2857
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Pista de sonido n.º %d"
#: ../src/gst/parole-gst.c:2883 ../src/gst/parole-gst.c:2887
#: ../src/gst/parole-gst.c:2897 ../src/gst/parole-gst.c:2901
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Subtitulo n.º %d"
......@@ -597,77 +604,77 @@ msgstr "Archivos compatibles"
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
#: ../src/parole-medialist.c:303 ../src/parole-medialist.c:1002
#: ../src/parole-medialist.c:305 ../src/parole-medialist.c:1018
#, c-format
msgid "%i item"
msgstr "%i elemento"
#: ../src/parole-medialist.c:307
#: ../src/parole-medialist.c:309
#, c-format
msgid "%i chapter"
msgstr "%i capítulo"
#: ../src/parole-medialist.c:315 ../src/parole-medialist.c:1004
#: ../src/parole-medialist.c:317 ../src/parole-medialist.c:1020
#, c-format
msgid "%i items"
msgstr "%i elementos"
#: ../src/parole-medialist.c:319
#: ../src/parole-medialist.c:321
#, c-format
msgid "%i chapters"
msgstr "%i capítulos"
#: ../src/parole-medialist.c:393
#: ../src/parole-medialist.c:395
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Capítulo %i"
#: ../src/parole-medialist.c:663
#: ../src/parole-medialist.c:679
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
#: ../src/parole-medialist.c:665
#: ../src/parole-medialist.c:681
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Error al guardar el archivo de lista de reproducción"
#: ../src/parole-medialist.c:677
#: ../src/parole-medialist.c:693
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "Formato desconocido de lista de reproducción"
#: ../src/parole-medialist.c:678
#: ../src/parole-medialist.c:694
msgid "Please chooser a supported playlist format"
msgstr "Seleccione un formato de lista de reproducción compatible"
#: ../src/parole-medialist.c:730 ../src/parole-plugins-manager.c:352
#: ../src/parole-medialist.c:746 ../src/parole-plugins-manager.c:352
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: ../src/parole-medialist.c:812
#: ../src/parole-medialist.c:828
msgid "M3U Playlists"
msgstr "Listas de reproducción M3U"
#: ../src/parole-medialist.c:820
#: ../src/parole-medialist.c:836
msgid "PLS Playlists"
msgstr "Listas de reproducción PLS"
#: ../src/parole-medialist.c:828
#: ../src/parole-medialist.c:844
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "Advanced Stream Redirector"
#: ../src/parole-medialist.c:836
#: ../src/parole-medialist.c:852
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Lista de reproducción compartible"
#. Clear
#: ../src/parole-medialist.c:1093
#: ../src/parole-medialist.c:1109
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Abrir la carpeta contenedora"
#: ../src/parole-medialist.c:1669
#: ../src/parole-medialist.c:1685
msgid "Media list"
msgstr "Lista de medios"
#: ../src/parole-medialist.c:1670
#: ../src/parole-medialist.c:1686
msgid "Chapter list"
msgstr "Lista de capítulos"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment