ru.po 6.55 KB
Newer Older
1
# Russian translation of Mousepad package.
2
# Copyright (C) 2005-2006 Erik Harrison.
3
4
# This file is distributed under the same license as the Mousepad package.
# Artem Vakhitov <temcat@mail.ru>, 2004.
5
# Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey@gmail.com>, 2006.
6
# 
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
7
8
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: mousepad 0.2.12\n"
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2007-01-20 12:34+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2006-04-22 14:38+0600\n"
13
"Last-Translator: Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Daichi Kawahata's avatar
Daichi Kawahata committed
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
18

19
#: ../src/callback.c:37
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
20
21
22
23
#, c-format
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Сохранить изменения в '%s'?"

24
#: ../src/callback.c:213 ../src/file.c:174
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
25
26
27
28
#, c-format
msgid "Can't convert codeset to '%s'"
msgstr "Не удалось преобразовать кодировку в '%s'"

29
#: ../src/callback.c:240
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
30
msgid "Can't open pipe to process"
31
msgstr "Не удалось открыть канал к процессу"
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
32

33
#: ../src/callback.c:397
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
34
msgid "A text editor for Xfce"
35
msgstr "Текстовый редактор для Xfce"
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
36

Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
37
#: ../src/dialog.c:135
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
38
39
40
41
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "О программе \"%s\""

42
#: ../src/file.c:187
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
43
44
45
msgid "Can't open file to write"
msgstr "Не удалось открыть файл для записи"

46
#: ../src/file.c:192
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
47
48
49
msgid "Can't write file"
msgstr "Не удалось записать файл"

Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
50
#: ../src/font.c:49
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
51
52
53
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"

54
#: ../src/menu.c:61
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
55
56
57
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"

58
#: ../src/menu.c:63
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
59
60
61
msgid "/File/_New"
msgstr "/Файл/_Создать"

62
#: ../src/menu.c:66
63
msgid "/File/New _Window"
64
msgstr "/Файл/_Новое окно"
65

66
#: ../src/menu.c:69
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
67
68
69
msgid "/File/_Open..."
msgstr "/Файл/_Открыть..."

70
71
#: ../src/menu.c:72
msgid "/File/Open _Recent"
72
msgstr "/Файл/Открыть_недавние"
73
74

#: ../src/menu.c:77
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
75
76
77
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Файл/Со_хранить"

78
#: ../src/menu.c:79
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
79
80
81
msgid "/File/Save _As..."
msgstr "/Файл/Сохранить _как..."

82
#: ../src/menu.c:83
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
83
msgid "/File/_Print..."
84
msgstr "/Файл/_Печать..."
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
85

86
#: ../src/menu.c:87
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
87
88
89
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Файл/В_ыход"

90
#: ../src/menu.c:89
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
91
92
93
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Правка"

94
#: ../src/menu.c:91
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
95
96
97
msgid "/Edit/_Undo"
msgstr "/Правка/_Отменить"

98
#: ../src/menu.c:93
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
99
100
101
msgid "/Edit/_Redo"
msgstr "/Правка/Ве_рнуть"

102
#: ../src/menu.c:97
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
103
104
105
msgid "/Edit/Cu_t"
msgstr "/Правка/_Вырезать"

106
#: ../src/menu.c:99
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
107
108
109
msgid "/Edit/_Copy"
msgstr "/Правка/_Копировать"

110
#: ../src/menu.c:101
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
111
112
113
msgid "/Edit/_Paste"
msgstr "/Правка/Вст_авить"

114
#: ../src/menu.c:103
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
115
116
117
msgid "/Edit/_Delete"
msgstr "/Правка/У_далить"

118
#: ../src/menu.c:107
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
119
120
121
msgid "/Edit/Select _All"
msgstr "/Правка/В_ыделить все"

122
#: ../src/menu.c:109
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
123
124
125
msgid "/_Search"
msgstr "/П_оиск"

126
#: ../src/menu.c:111
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
127
128
129
msgid "/Search/_Find..."
msgstr "/Поиск/_Найти..."

130
#: ../src/menu.c:113
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
131
132
133
msgid "/Search/Find _Next"
msgstr "/Поиск/Найти след_ующее"

134
#: ../src/menu.c:115
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
135
136
137
msgid "/Search/Find _Previous"
msgstr "/Поиск/Найти пред_ыдущее"

138
#: ../src/menu.c:117
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
139
140
141
msgid "/Search/_Replace..."
msgstr "/Поиск/За_менить..."

142
#: ../src/menu.c:121
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
143
144
145
msgid "/Search/_Jump To..."
msgstr "/Поиск/Перейти к _строке..."

146
#: ../src/menu.c:123
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
147
msgid "/_Options"
148
msgstr "/П_араметры"
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
149

150
#: ../src/menu.c:125
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
151
152
153
msgid "/Options/_Font..."
msgstr "/Параметры/_Шрифт..."

154
#: ../src/menu.c:127
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
155
156
157
msgid "/Options/_Word Wrap"
msgstr "/Параметры/_Переносить слова"

158
#: ../src/menu.c:129
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
159
160
161
msgid "/Options/_Line Numbers"
msgstr "/Параметры/Показывать _номера строк"

162
#: ../src/menu.c:133
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
163
164
165
msgid "/Options/_Auto Indent"
msgstr "/Параметры/_Автоматический отступ"

166
#: ../src/menu.c:135
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
167
168
169
msgid "/_Help"
msgstr "/_Справка"

170
#: ../src/menu.c:137
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
171
172
173
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Справка/_О программе"

Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
174
#: ../src/search.c:73
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
175
176
177
msgid "Search string not found"
msgstr "Искомая строка не найдена"

Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
178
#: ../src/search.c:115
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
179
180
181
msgid "Replace?"
msgstr "Заменить?"

Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
182
#: ../src/search.c:143
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
183
184
185
186
#, c-format
msgid "%d strings replaced"
msgstr "%d строк заменено"

Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
187
#: ../src/search.c:188
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
188
189
190
msgid "Find"
msgstr "Поиск"

Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
191
#: ../src/search.c:200 ../src/search.c:265
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
192
193
194
msgid "Fi_nd what: "
msgstr "На_йти: "

Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
195
#: ../src/search.c:219 ../src/search.c:292
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
196
197
198
msgid "_Match case"
msgstr "Учитывать _регистр"

Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
199
#: ../src/search.c:253
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
200
201
202
msgid "Replace"
msgstr "Замена"

Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
203
#: ../src/search.c:280
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
204
205
206
msgid "Re_place with: "
msgstr "З_аменить на: "

Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
207
#: ../src/search.c:296
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
208
209
210
msgid "Replace _all at once"
msgstr "Заменить _все"

Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
211
#: ../src/search.c:342
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
212
213
214
msgid "Jump To"
msgstr "Переход"

Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
215
#: ../src/search.c:347
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
216
217
218
msgid "_Jump"
msgstr "_Перейти"

Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
219
#: ../src/search.c:353
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
220
221
222
msgid "_Line number: "
msgstr "_Номер строки: "

Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
223
#: ../src/selector.c:103
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
224
225
226
227
#, c-format
msgid "Current Locale (%s)"
msgstr "Текущая локаль (%s)"

Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
228
#: ../src/selector.c:147
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
229
230
231
msgid "Other Codeset"
msgstr "Другая кодировка"

Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
232
#: ../src/selector.c:186
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
233
234
235
msgid "Code_set:"
msgstr "_Кодировка:"

Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
236
#: ../src/selector.c:207
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
237
238
239
240
#, c-format
msgid "'%s' is not supported"
msgstr "'%s' не поддерживается"

Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
241
#: ../src/selector.c:271
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
242
243
244
msgid "Auto Detect"
msgstr "Автоопределение"

Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
245
#: ../src/selector.c:325
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
246
247
248
msgid "Open"
msgstr "Открытие файла"

Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
249
#: ../src/selector.c:325
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
250
251
252
msgid "Save As"
msgstr "Сохранение файла"

253
#: ../src/selector.c:347
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
254
255
256
msgid "Ch_aracter Coding: "
msgstr "Ко_дировка символов"

257
#: ../src/selector.c:403
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
258
259
260
261
#, c-format
msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "'%s' уже существует. Переписать?"

262
263
264
#. add the label with the root warning
#: ../src/window.c:110
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
265
msgstr "Внимание, вы используете учетную запись суперпользователя, при этом вы можете повредить вашу систему."
266
267

#: ../src/window.c:169
Erik Harrison's avatar
Erik Harrison committed
268
269
msgid "Untitled"
msgstr "Без имени"
Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
270
271
272

#: ../mousepad.desktop.in.h:1
msgid "Mousepad"
273
msgstr "Mousepad"
Benedikt Meurer's avatar
Benedikt Meurer committed
274
275
276
277
278
279
280

#: ../mousepad.desktop.in.h:2
msgid "Simple text editor"
msgstr "Простой текстовый редактор"

#: ../mousepad.desktop.in.h:3
msgid "Text Editor"
281
msgstr "Текстовый редактор"