Commit 6983bed2 authored by Theppitak Karoonboonyanan's avatar Theppitak Karoonboonyanan Committed by Transifex

I18n: Update translation th (94%).

150 translated messages, 8 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 3e04ccd4
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-25 12:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 09:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-23 00:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-22 23:47+0000\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%s (%s)"
msgid "Gigolo can use the following protocols provided by GVfs:"
msgstr "Gigolo สามารถใช้โพรโทคอลต่อไปนี้ซึ่งจัดเตรียมโดย GVfs:"
#: ../src/window.c:480
#: ../src/window.c:480 ../src/gigolo.ui.h:22
msgid "Supported Protocols"
msgstr "โพรโทคอลที่รองรับ"
......@@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "ไม่มีตำแหน่งปริยายสำหรับ
msgid "Edit _Bookmark"
msgstr "แก้ไขที่_คั่นหน้า"
#: ../src/window.c:750 ../src/browsenetworkpanel.c:445
#: ../src/browsenetworkpanel.c:488
#: ../src/window.c:750 ../src/browsenetworkpanel.c:446
#: ../src/browsenetworkpanel.c:489
msgid "Create _Bookmark"
msgstr "สร้างที่_คั่นหน้า"
......@@ -168,7 +168,8 @@ msgstr "ชื่อ"
msgid "Bookmarks"
msgstr "ที่คั่นหน้า"
#: ../src/window.c:1632 ../src/window.c:1665 ../gigolo.desktop.in.h:1
#: ../src/window.c:1632 ../src/window.c:1665 ../src/gigolo.ui.h:1
#: ../gigolo.desktop.in.h:1
msgid "Gigolo"
msgstr "Gigolo"
......@@ -236,6 +237,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "เ_พิ่ม"
#: ../src/bookmarkdialog.c:378 ../src/bookmarkdialog.c:424
#: ../src/gigolo.ui.h:4
msgid "_Edit"
msgstr "แ_ก้ไข"
......@@ -268,92 +270,92 @@ msgstr "คุณต้องป้อนชื่อของแหล่งใ
msgid "You must enter a valid URI for the connection."
msgstr "คุณต้องป้อน URI ที่ถูกรูปแบบสำหรับการเชื่อมต่อ"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:527
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:528
msgid "_Device:"
msgstr "อุ_ปกรณ์:"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:529 ../src/bookmarkeditdialog.c:1022
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:530 ../src/bookmarkeditdialog.c:1023
msgid "_Server:"
msgstr "แ_ม่ข่าย:"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:789
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:790
msgid "Create Bookmark"
msgstr "สร้างที่คั่นหน้า"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:796
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:797
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "แก้ไขที่คั่นหน้า"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:804
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:805
msgid "Connect to Server"
msgstr "เชื่อมต่อไปยังแม่ข่าย"
#. Bookmark Settings
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:959
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:960
msgid "Bookmark Settings"
msgstr "ค่าตั้งที่คั่นหน้า"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:965
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:966
msgid "_Name:"
msgstr "_ชื่อ:"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:974
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:975
msgid "_Color:"
msgstr "_สี:"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:983
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:984
msgid "Au_to-Connect:"
msgstr "เชื่อมต่อ_อัตโนมัติ:"
#. Connection Settings
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:994
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:995
msgid "Connection Settings"
msgstr "ค่าตั้งการเชื่อมต่อ"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1000
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1001
msgid "Service t_ype:"
msgstr "_ชนิดบริการ:"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1016
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1017
msgid "_Location (URI):"
msgstr "_ตำแหน่ง (URI):"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1028
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1029
msgid "P_ath:"
msgstr "_พาธ:"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1034
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1035
msgid "_Share:"
msgstr "แห_ล่งใช้ร่วม:"
#. Optional Information
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1053
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1054
msgid "Optional Information"
msgstr "ข้อมูลเสริม"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1059
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1060
msgid "_Port:"
msgstr "พอร์_ต:"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1065
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1066
msgid "Set the port to 0 to use the default port"
msgstr "กำหนดพอร์ตเป็น 0 หากต้องการใช้พอร์ตปริยาย"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1067
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1068
msgid "_Folder:"
msgstr "โ_ฟลเดอร์:"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1073
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1074
msgid ""
"This is not used for the actual mount, only necessary for opening the mount "
"point in a file browser"
msgstr "นี่ไม่ใช่ตำแหน่งในแหล่งต้นทางที่จะเมานท์ แต่ต้องใช้ในการเปิดจุดเมานท์ในเครื่องมือท่องดูแฟ้มเท่านั้น"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1076
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1077
msgid "_Domain:"
msgstr "โดเ_มน:"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1082
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1083
msgid "_User Name:"
msgstr "_ชื่อผู้ใช้:"
......@@ -536,23 +538,23 @@ msgstr "ไม่พบแหล่งใช้ร่วมใด"
msgid "No Hosts found"
msgstr "ไม่พบโฮสต์ใด"
#: ../src/browsenetworkpanel.c:438
#: ../src/browsenetworkpanel.c:439 ../src/gigolo.ui.h:14
msgid "_Connect"
msgstr "เ_ชื่อมต่อ"
#: ../src/browsenetworkpanel.c:481
#: ../src/browsenetworkpanel.c:482
msgid "Connect to the selected share"
msgstr "เชื่อมต่อไปยังแหล่งใช้ร่วมที่เลือก"
#: ../src/browsenetworkpanel.c:489
#: ../src/browsenetworkpanel.c:490
msgid "Create a bookmark from the selected share"
msgstr "สร้างที่คั่นหน้าจากแหล่งใช้ร่วมที่เลือก"
#: ../src/browsenetworkpanel.c:499
#: ../src/browsenetworkpanel.c:500
msgid "Refresh the network list"
msgstr "ปรับข้อมูลรายชื่อเครือข่าย"
#: ../src/browsenetworkpanel.c:511 ../src/bookmarkpanel.c:265
#: ../src/browsenetworkpanel.c:512 ../src/bookmarkpanel.c:265
msgid "Close panel"
msgstr "ปิดพาเนล"
......@@ -564,6 +566,130 @@ msgstr "ไม่มีที่คั่นหน้า"
msgid "Connect to the selected bookmark"
msgstr "เชื่อมต่อไปยังที่คั่นหน้าที่เลือก"
#: ../src/gigolo.ui.h:2
msgid "_File"
msgstr "แ_ฟ้ม"
#: ../src/gigolo.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "_ออก"
#: ../src/gigolo.ui.h:5
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "แ_ก้ไขที่คั่นหน้า"
#: ../src/gigolo.ui.h:6
msgid "_Preferences"
msgstr "_ปรับแต่ง"
#: ../src/gigolo.ui.h:7
msgid "_View"
msgstr "มุ_มมอง"
#: ../src/gigolo.ui.h:8
msgid "_Toolbar"
msgstr "แถบเ_ครื่องมือ"
#: ../src/gigolo.ui.h:9
msgid "Side _Panel"
msgstr "_ช่องด้านข้าง"
#: ../src/gigolo.ui.h:10
msgid "Status _Icon"
msgstr "ไ_อคอนสถานะ"
#: ../src/gigolo.ui.h:11
msgid "View as _Symbols"
msgstr "แสดงแบบ_สัญลักษณ์"
#: ../src/gigolo.ui.h:12
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "แสดงแบบ_รายละเอียด"
#: ../src/gigolo.ui.h:13
msgid "_Actions"
msgstr "การกระ_ทำ"
#: ../src/gigolo.ui.h:15
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
#: ../src/gigolo.ui.h:16
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ที่_คั่นหน้า"
#: ../src/gigolo.ui.h:17
msgid "_Open"
msgstr "_เปิด"
#: ../src/gigolo.ui.h:18
msgid "Open in _Terminal"
msgstr "เปิดในเ_ทอร์มินัล"
#: ../src/gigolo.ui.h:19
msgid "_Copy URI"
msgstr ""
#: ../src/gigolo.ui.h:20
msgid "_Help"
msgstr "_วิธีใช้"
#: ../src/gigolo.ui.h:21
msgid "Online Help"
msgstr "คู่มือออนไลน์"
#: ../src/gigolo.ui.h:23
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"
#: ../src/gigolo.ui.h:24
msgid "Choose a bookmark to connect to"
msgstr "เลือกที่คั่นหน้าที่จะเชื่อมต่อ"
#: ../src/gigolo.ui.h:25
msgid "Disconnect the selected resource"
msgstr "ตัดการเชื่อมต่อกับทรัพยากรที่เลือก"
#: ../src/gigolo.ui.h:26
msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
msgstr "เปิดเครื่องมือจัดการที่คั่นหน้า เพื่อเพิ่ม แก้ไข หรือลบที่คั่นหน้าต่างๆ"
#: ../src/gigolo.ui.h:27
msgid "Open the selected resource with a file manager"
msgstr "เปิดทรัพยากรที่เลือกด้วยโปรแกรมจัดการแฟ้ม"
#: ../src/gigolo.ui.h:28
msgid "Start a terminal from here"
msgstr "เปิดเทอร์มินัลทำงานที่นี่"
#: ../src/gigolo.ui.h:29
msgid "Open _Terminal"
msgstr ""
#: ../src/gigolo.ui.h:30
msgid "Quit Gigolo"
msgstr "ออกจาก Gigolo"
#: ../src/gigolo.ui.h:31
msgid "page 1"
msgstr ""
#: ../src/gigolo.ui.h:32
msgid "page 2"
msgstr ""
#: ../src/gigolo.ui.h:33
msgid "page 3"
msgstr ""
#: ../src/gigolo.ui.h:34
msgid "_Edit Bookmark"
msgstr ""
#: ../gigolo.desktop.in.h:2
msgid "Frontend for GIO/GVfs"
msgstr ""
#: ../gigolo.desktop.in.h:3
msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems"
msgstr "โปรแกรมส่วนหน้าอย่างง่ายสำหรับเชื่อมต่อไปยังระบบแฟ้มในเครือข่ายอย่างง่ายดาย"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment