Commit 4a6b51d0 authored by Priit Jõerüüt's avatar Priit Jõerüüt Committed by Transifex

I18n: Update translation et (100%).

87 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent f160c370
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-04 14:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-27 00:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-06 08:12+0000\n"
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -18,48 +18,48 @@ msgstr ""
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:192
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:103
#: ../src/exec-tool-button.c:148 ../src/main.c:182
#: ../src/process-tree-view.c:371 ../src/process-tree-view.c:386
#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:522
#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:507
#: ../src/process-window.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "Tegumihaldur"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
msgid "Easy to use application to monitor system resources"
msgstr ""
msgstr "Lihtsaltkasutatav rakendus süsteemi jõudluse jälgimiseks"
#: ../src/exec-tool-button.c:104 ../src/exec-tool-button.c:148
#: ../src/exec-tool-button.c:101 ../src/exec-tool-button.c:145
msgid "Execution error"
msgstr "Viga käivitamisel"
#: ../src/exec-tool-button.c:150
#: ../src/exec-tool-button.c:147
msgid "Couldn't find any default command to run."
msgstr "Ei leidnud ühtegi käivitamiseks sobilikku vaikimisi käsku."
#: ../src/exec-tool-button.c:181
#: ../src/exec-tool-button.c:178
msgid "Run Task Manager as root"
msgstr "Käivita Tegumihaldur juurkasutaja õigustes"
#: ../src/exec-tool-button.c:192 ../src/exec-tool-button.c:194
#: ../src/exec-tool-button.c:196
#: ../src/exec-tool-button.c:189 ../src/exec-tool-button.c:191
#: ../src/exec-tool-button.c:193
msgid "Run Program..."
msgstr "Käivita programm..."
#: ../src/exec-tool-button.c:199
#: ../src/exec-tool-button.c:196
msgid "Application Finder"
msgstr "Rakenduste leidja"
#: ../src/exec-tool-button.c:202
#: ../src/exec-tool-button.c:199
msgid "Terminal emulator"
msgstr "Terminaliemulaator"
#: ../src/exec-tool-button.c:204
#: ../src/exec-tool-button.c:201
msgid "XTerm"
msgstr "Klassikaline XTerm"
#: ../src/main.c:131
#: ../src/main.c:130
#, c-format
msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n"
......@@ -68,31 +68,22 @@ msgid ""
"<b>Swap:</b> %s"
msgstr "<b>Protsesse:</b> %u\n<b>Protsessori koormus:</b> %.0f%%\n<b>Mälu:</b> %s\n<b>Saaleala:</b> %s"
#: ../src/main.c:139
#, c-format
msgid ""
"Processes: %u\n"
"CPU: %.0f%%\n"
"Memory: %s\n"
"Swap: %s"
msgstr "Protsesse: %u\nProtsessori koormus: %.0f%%\nMälu: %s\nSaaleala: %s"
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:594
#: ../src/process-statusbar.c:137 ../src/process-window.c:576
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "Protsessor: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:598
#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:580
#, c-format
msgid "Memory: %s"
msgstr "Mälu: %s"
#: ../src/process-statusbar.c:176
#: ../src/process-statusbar.c:156
#, c-format
msgid "Swap: %s"
msgstr "Saaleala: %s"
#: ../src/process-statusbar.c:190
#: ../src/process-statusbar.c:170
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr "Protsesse: %d"
......@@ -218,67 +209,67 @@ msgstr "Väga kõrge"
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteet"
#: ../src/process-window.c:169
#: ../src/process-window.c:165
msgid "Bad Window"
msgstr "Vigane aken"
#: ../src/process-window.c:169
#: ../src/process-window.c:165
#, c-format
msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
msgstr "Aken id'ga 0x%lx ei ole olemas!"
#: ../src/process-window.c:172
#: ../src/process-window.c:168
msgid "XGetWindowProperty failed"
msgstr "XGetWindowProperty ebaõnnestus"
#: ../src/process-window.c:172
#: ../src/process-window.c:168
msgid "XGetWindowProperty failed!"
msgstr "XGetWindowProperty ebaõnnestus!"
#: ../src/process-window.c:179
#: ../src/process-window.c:175
msgid "No PID found"
msgstr "Ei leidnud Protsessi ID'd"
#: ../src/process-window.c:179
#: ../src/process-window.c:175
#, c-format
msgid "No PID found for window 0x%lx."
msgstr "Ei leidnud Protsessi ID'd aknale 0x%lx."
#: ../src/process-window.c:263
#: ../src/process-window.c:259
msgid "Identify Window"
msgstr "Leia aken"
#: ../src/process-window.c:264
#: ../src/process-window.c:260
msgid "Identify an open window by clicking on it."
msgstr "Leia aknale klikates vastav kirje "
#: ../src/process-window.c:342
#: ../src/process-window.c:332
msgid "Filter on process name"
msgstr "Filtreeri protsessi nime alusel"
#: ../src/process-window.c:529
#: ../src/process-window.c:511
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Lihtsaltkasutatav tegumihaldur"
#: ../src/process-window.c:532
#: ../src/process-window.c:514
msgid "translator-credits"
msgstr "Kristjan Siimson <epost@ksiimson.se> &amp; tolge.pingviin.org\nPriit Jõerüüt 2020"
#: ../src/process-window.ui.h:2 ../src/process-window-gtk3.ui.h:2
#: ../src/process-window.ui.h:2
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Ettevaatust, sa töötad juurkasutaja õigustes ja võid vigu tehes kahjustada seda arvutisüsteemi."
#: ../src/process-window-gtk3.ui.h:3
#: ../src/process-window.ui.h:3
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Käivitan tegumit"
#: ../src/process-window-gtk3.ui.h:4
#: ../src/process-window.ui.h:4
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Muudan tegumit"
#: ../src/process-window-gtk3.ui.h:5
#: ../src/process-window.ui.h:5
msgid ""
"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
msgstr "<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Lõpetan tegumit"
......@@ -299,59 +290,59 @@ msgstr "Suur"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:1
#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
msgid "Settings for Task Manager"
msgstr "Tegumihalduri seadistused"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:2
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
msgid "Show application icons"
msgstr "Näita rakenduste ikoone"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:3
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
msgid "Show full command lines"
msgstr "Näita tervet käsurida"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:4
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
msgid "Show values with more precision"
msgstr "Näita väärtusi suurema täpsusega"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:5
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Show processes as tree"
msgstr "Näita protsesse puuna"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
msgid "Toolbar style:"
msgstr "Tööriistariba stiil:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
msgid "<b>Interface style</b>"
msgstr "<b>Liidese stiil</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr "Tegumi töö lõpetamisel küsi minult kinnitust"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
msgid "Hide into the notification area"
msgstr "Peida teadete ribale"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Mitmesugust</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Refresh rate:"
msgstr "Värskendussagedus:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
msgid "Columns:"
msgstr "Veerud:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
msgid "<b>Information</b>"
msgstr "<b>Teave</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
msgid "Settings"
msgstr "Seadistused"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment