diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8464a10d4cb824b9d729715edc61a25fe5f930dc..e95c2875739a5a6505595adbde2c7203bbb229f9 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-01-21 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org> + + * bg.po, LINGUAS: Bulgarian translation added (Adrian Dimitrov) + 2009-01-16 Jérôme Guelfucci <jeromeg@xfce.org> * en_GB.po: English GB translation update (Jeff Bailes). @@ -14,40 +18,40 @@ 2009-01-16 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci@gmail.com> - * et.po: new Estonian translation (Kristjan Siimson). - * LINGUAS: add "et". - * de.po: update German translation (Fabian Nowak). - * tr.po: update Turkish translation (Samed Beyribey). + * et.po: new Estonian translation (Kristjan Siimson). + * LINGUAS: add "et". + * de.po: update German translation (Fabian Nowak). + * tr.po: update Turkish translation (Samed Beyribey). 2009-01-13 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci@gmail.com> - * nb_NO.po: update nb_NO translation (Terje Uriansrud). - * zh_CN.po: update Simplified Chinese translation (Hunt Xu). + * nb_NO.po: update nb_NO translation (Terje Uriansrud). + * zh_CN.po: update Simplified Chinese translation (Hunt Xu). 2009-01-12 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci@gmail.com> - * el.po: update Greek translation (Evaggelos Balaskas). + * el.po: update Greek translation (Evaggelos Balaskas). 2009-01-12 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci@gmail.com> - * pt_PT.po: update Portuguese translation (Nuno Miguel). + * pt_PT.po: update Portuguese translation (Nuno Miguel). 2009-01-11 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci@gmail.com> - * es.po: finish the Spanish translation (nestu). + * es.po: finish the Spanish translation (nestu). 2009-01-11 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci@gmail.com> - * Clean all po files to remove very old unused translations. + * Clean all po files to remove very old unused translations. 2009-01-10 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci@gmail.com> - * da.po: Update Dannish translation (Per Kongstad). + * da.po: Update Dannish translation (Per Kongstad). 2009-01-09 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci@gmail.com> - * Update po files. - * fr.po: update French translation. + * Update po files. + * fr.po: update French translation. 2009-01-06 Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr> @@ -55,7 +59,7 @@ 2009-01-05 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci@gmail.com> - * id.po: Indonesian translation update (Andhika Padmawan). + * id.po: Indonesian translation update (Andhika Padmawan). 2009-01-04 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org> diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 0c255e98cab810cac0b2748739688044d7d95624..88c0682fb42d5865b316b00836e7059b8dcdfd9b 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,2 +1,2 @@ # set of available languages (in alphabetic order) -ar ca cs da de el en_GB es et eu fi fr gl hr hu id ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sq sv tr uk ur zh_CN zh_TW +ar bg ca cs da de el en_GB es et eu fi fr gl hr hu id ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sq sv tr uk ur zh_CN zh_TW diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cfe57c1e33b66e9a4632facaa22650884a6b5c89 --- /dev/null +++ b/po/bg.po @@ -0,0 +1,182 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xfce\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-09 18:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Adrian Dimitrov <Enzo_01@abv.bg>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Bulgarian\n" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:226 +msgid "Screenshot.png" +msgstr "Screenshot.png" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:239 +#, c-format +msgid "Screenshot-%d.png" +msgstr "Screenshot-%d.png" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:453 +#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Ðаправи Ñнимка на екрана" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:460 +msgid "Take the screenshot" +msgstr "Вземи Ñнимката" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:467 +#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 +msgid "Screenshot" +msgstr "Снимка на екрана" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:477 +msgid "Preferences" +msgstr "ПредпочитаниÑ" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:495 +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Район на прихващане</span>" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:527 +msgid "Entire screen" +msgstr "Ð¦ÐµÐ»Ð¸Ñ ÐµÐºÑ€Ð°Ð½" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:538 +#: ../src/main.c:52 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:226 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:316 +msgid "Take a screenshot of the entire screen" +msgstr "Ðаправи Ñнимка на Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ ÐµÐºÑ€Ð°Ð½" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:551 +msgid "Active window" +msgstr "ÐÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ñ€ÐµÑ†" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562 +#: ../src/main.c:48 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:231 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:321 +msgid "Take a screenshot of the active window" +msgstr "Ðаправи Ñнимка на Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ñ€ÐµÑ†" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:575 +msgid "Select a region" +msgstr "Избери район" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586 +#: ../src/main.c:56 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:236 +#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:326 +msgid "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button." +msgstr "Избери района който иÑкаш да бъде Ñниман, като кликнеш Ñ Ð¼Ð¸ÑˆÐºÐ°Ñ‚Ð° и задържиш докато Ñтигнеш до Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ð¾Ð½Ð°Ð» на района, и тогава оÑвободиш бутона на мишката." + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:602 +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the screenshot</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ЗабавÑне преди Ñнимането да бъде извършено</span>" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:648 +msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" +msgstr "ЗабавÑне в Ñекунди, преди Ñнимането да бъде извършено" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:657 +msgid "seconds" +msgstr "Ñекунди" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:679 +msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ДейÑтвие</span>" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:710 +msgid "Save" +msgstr "Запиши" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:723 +msgid "Save the screenshot to a PNG file" +msgstr "Запиши Ñнимката в PNG файл" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:752 +msgid "Save by default to:" +msgstr "По подразбиране запиÑва в:" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:768 +msgid "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on the right without displaying a save dialog" +msgstr "Ðко бъде маркирано, Ñнимката ще бъде запиÑвана в мÑÑтото по подразбиране, без показване на диалога за запиÑ" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:773 +msgid "Default save location" +msgstr "ÐœÑÑто за Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ подразбиране" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:787 +msgid "Set the default save location" +msgstr "ÐаÑтрой мÑÑто за Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ подразбиране" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:809 +msgid "Copy to the clipboard" +msgstr "Копирай в клипборда" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:819 +msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" +msgstr "Копирай Ñнимката в клипборда, така че да може да бъде вмъквана по-къÑно" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837 +msgid "Open with:" +msgstr "Отвори Ñ:" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:853 +msgid "Open the screenshot with the chosen application" +msgstr "Отвори Ñнимката Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ñ‚Ð¾ приложение" + +#. Application label +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:886 +msgid "Application:" +msgstr "Приложение:" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:933 +#: ../src/main.c:74 +msgid "Application to open the screenshot" +msgstr "Приложение за отварÑне на Ñнимките" + +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:977 +msgid "Save screenshot as..." +msgstr "Запиши Ñнимката като..." + +#: ../src/main.c:44 +msgid "Version information" +msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° верÑиÑта" + +#: ../src/main.c:62 +msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" +msgstr "ЗабавÑне в Ñекунди преди Ñнимката да бъде направена" + +#: ../src/main.c:66 +msgid "Do not display the save dialog" +msgstr "Ðе показвай диалога за запиÑ" + +#: ../src/main.c:70 +msgid "Directory where the screenshot will be saved" +msgstr "Ð”Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐºÑŠÐ´ÐµÑ‚Ð¾ Ñнимките да бъдат запиÑвани" + +#: ../src/main.c:183 +#, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"%s: %s\n" +"Опитай %s --help за да видиш Ð¿ÑŠÐ»Ð½Ð¸Ñ ÑпиÑък от налични команди.\n" + +#: ../src/main.c:266 +#, c-format +msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." +msgstr "%s е невалидна директориÑ, ще бъде използвана директориÑта по подразбиране." + +#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2 +#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2 +msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" +msgstr "Ðаправи Ñнимка на Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ ÐµÐºÑ€Ð°Ð½, от Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ñ€ÐµÑ† или от района" +