diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3f70d44add6e80ba427bd9a29484c3308d733f72..34ff3fb8ef3db50fcce7c857b495cafd883529c8 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-07-26 Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com> + + * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto) + 2009-07-25 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> * hu.po: Translation updated. diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 9d6693f0b7723117b9e611cc04b899f61f44ff91..7c24c2542920f40c116609b0bc24226c22fd3e07 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce 4-screenshooter-plugin 1.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-06 21:19+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-06 21:12+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 01:40+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-10 01:16+0900\n" "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,25 +18,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:283 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:274 msgid "Screenshot.png" msgstr "Screenshot.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:300 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:291 #, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "Screenshot-%d.png" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:493 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:484 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "%.2fKb / %.2fKb" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:568 msgid "Transfer" msgstr "転é€" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:600 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:591 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" @@ -44,47 +44,47 @@ msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">スクリーンショットã®è»¢é€å…ˆ:</" "span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724 ../lib/screenshooter-dialogs.c:741 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:708 ../lib/screenshooter-dialogs.c:725 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1 msgid "Screenshot" msgstr "スクリーンショット" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:736 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:720 msgid "Take a screenshot" msgstr "スクリーンショットを撮影ã—ã¾ã™" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:751 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:735 msgid "Preferences" msgstr "è¨å®š" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:793 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:777 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">撮影ã™ã‚‹é ˜åŸŸ</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:820 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:804 msgid "Entire screen" msgstr "ç”»é¢å…¨ä½“" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:830 ../src/main.c:58 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:814 ../src/main.c:54 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:292 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "ç”»é¢å…¨ä½“ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’撮りã¾ã™" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:825 msgid "Active window" msgstr "アクティブウィンドウ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851 ../src/main.c:104 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:835 ../src/main.c:96 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:297 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "アクティブウィンドウã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’撮りã¾ã™" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:846 msgid "Select a region" msgstr "é¸æŠžã—ãŸé ˜åŸŸ" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:872 ../src/main.c:78 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:856 ../src/main.c:74 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:302 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " @@ -94,47 +94,47 @@ msgstr "" "ç”»é¢ã®ä¸€ç‚¹ã‚’クリックãŠã‚ˆã³ãã“ã‹ã‚‰ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã—ã€ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’離ã—ãŸã¨ã“ã‚ã¾ã§" "ã®çŸ©å½¢é ˜åŸŸã‚’撮りã¾ã™ã€‚" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:884 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:868 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "マウスãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ã‚‚撮影ã™ã‚‹" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:876 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" msgstr "スクリーンショットã«ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ã‚’表示ã—ã¾ã™" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:901 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">撮影ã™ã‚‹ã¾ã§ã®é…延時間</span>" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "スクリーンショットを撮るã¾ã§ã®é…延秒数を指定ã§ãã¾ã™" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:942 msgid "seconds" msgstr "秒" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:984 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:968 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">撮影ã—ãŸã‚‰</span>" #. Display the save dialog checkbox -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:991 msgid "Show the save dialog" msgstr "ä¿å˜ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示ã™ã‚‹" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1013 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:997 msgid "" "The save dialog allows you to change the file name and the save location" msgstr "ä¿å˜ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã¨ä¿å˜å ´æ‰€ã‚’変更ã§ãã¾ã™" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1027 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1011 msgid "Close the application" msgstr "ã“ã®ã‚¢ãƒ—リケーションを閉ã˜ã‚‹" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1017 msgid "" "If unchecked, the current window will be displayed again after the " "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a row" @@ -142,80 +142,83 @@ msgstr "" "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã‚’ã¤ã‘ãªã‘ã‚Œã°ã€ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãŒã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã®æ’®å½±å¾Œã«å†" "ã³è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã€é€£ç¶šã—ã¦ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’撮影ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1056 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">アクション</span>" #. Save option radio button -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1081 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1065 msgid "Save in:" msgstr "ä¿å˜ã™ã‚‹:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1089 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1073 msgid "Save the screenshot to a PNG file" msgstr "スクリーンショットを PNG ファイルã«ä¿å˜ã—ã¾ã™" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1104 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1088 msgid "Default save location" msgstr "デフォルトã®ä¿å˜å ´æ‰€" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1114 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1098 msgid "Set the default save location" msgstr "デフォルトã®ä¿å˜å ´æ‰€ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1127 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1111 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "クリップボードã«ã‚³ãƒ”ーã™ã‚‹" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1132 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1116 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "" "後ã§è²¼ã‚Šä»˜ã‘ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãるよã†ã€ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ—ボードã«ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’コピーã—" "ã¾ã™ã€‚" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1147 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1131 msgid "Open with:" msgstr "アプリケーションã§é–‹ã:" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1158 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1142 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚¢ãƒ—リケーションã§ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’é–‹ãã¾ã™" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1191 ../src/main.c:73 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1175 ../src/main.c:69 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "スクリーンショットを開ãアプリケーションをè¨å®šã—ã¾ã™" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1204 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1186 msgid "Host on ZimageZ" msgstr "ZimageZ ã§å…¬é–‹ã™ã‚‹" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1210 ../src/main.c:92 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1192 ../src/main.c:86 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" msgstr "" "スクリーンショットをフリーã®ã‚¦ã‚§ãƒ–ホスティングサービス ZimageZ ã§å…¬é–‹ã—ã¾ã™" -#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1255 +#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1235 msgid "Save screenshot as..." msgstr "åå‰ã‚’ã¤ã‘ã¦ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’ä¿å˜..." -#. Start the user XML RPC session -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:159 -msgid "Initialize the connection..." -msgstr "接続をåˆæœŸåŒ–ã—ã¦ã„ã¾ã™..." +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:131 +#, c-format +msgid "An error occured when creating the XMLRPC request." +msgstr "XMLRPC リクエストã®ç”Ÿæˆä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:172 ../lib/screenshooter-zimagez.c:332 -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:361 ../lib/screenshooter-zimagez.c:389 -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:520 ../lib/screenshooter-zimagez.c:543 -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:580 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:150 #, c-format -msgid "" -"An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" -" The screenshot could not be uploaded." -msgstr "" -"XML 交æ›ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: %s (%d)\n" -"スクリーンショットをアップãƒãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" +msgid "An error occured when transfering the data to ZimageZ." +msgstr "ZimageZ ã¸ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿è»¢é€ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:175 +#, c-format +msgid "An error occured when parsing the response from ZimageZ." +msgstr "ZimageZ ã‹ã‚‰ã®å¿œç”ã®è§£æžä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:223 +#. Start the user soup session +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:275 +msgid "Initialize the connection..." +msgstr "接続をåˆæœŸåŒ–ã—ã¦ã„ã¾ã™..." + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:311 msgid "" "Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com" "\">ZimageZ</a> \n" @@ -225,11 +228,11 @@ msgstr "" "スクリーンショットã«ã¤ã„ã¦ã®\n" "詳細を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:283 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:368 msgid "Check the user information..." msgstr "ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶æƒ…å ±ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦ã„ã¾ã™..." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:305 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:375 msgid "" "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " "must fill all the fields.</span>" @@ -237,11 +240,19 @@ msgstr "" "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">ã™ã¹ã¦" "ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã«å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。</span>" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:320 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:389 msgid "Login on ZimageZ..." msgstr "ZimageZ ã«ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã—ã¦ã„ã¾ã™..." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:436 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:429 ../lib/screenshooter-zimagez.c:580 +msgid "" +"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot " +"failed." +msgstr "" +"ZimageZ ã‹ã‚‰æƒ³å®šå¤–ã®å¿œç”ã‚’å—ä¿¡ã—ã¾ã—ãŸã€‚スクリーンショットã®ã‚¢ãƒƒãƒ—ãƒãƒ¼ãƒ‰ã¯å¤±" +"æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" + +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:468 msgid "" "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " "user and the password you entered do not match. Please retry.</span>" @@ -250,7 +261,7 @@ msgstr "" "ã‚ŒãŸãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã¨ãƒ‘スワードãŒãƒžãƒƒãƒã—ã¾ã›ã‚“。\n" "å†å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。</span>" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:501 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:526 msgid "Upload the screenshot..." msgstr "スクリーンショットをアップãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ã„ã¾ã™..." @@ -260,20 +271,20 @@ msgid "An error occurred while uploading the screenshot." msgstr "スクリーンショットã®ã‚¢ãƒƒãƒ—ãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. End the user session -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:592 msgid "Close the session on ZimageZ..." msgstr "ZimageZ ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’終了ã—ã¦ã„ã¾ã™..." -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:650 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:659 msgid "Details about the screenshot for ZimageZ" msgstr "ZimageZ 用スクリーンショットã«ã¤ã„ã¦ã®è©³ç´°" #. Create the user label -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:701 msgid "User:" msgstr "ユーザ:" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:703 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:712 msgid "" "Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the " "Web page linked above" @@ -282,20 +293,20 @@ msgstr "" "ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„るウェブページã‹ã‚‰ä½œæˆã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" #. Create the password label -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:708 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:717 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:718 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:727 msgid "The password for the user above" msgstr "ユーザã®ãƒ‘スワードを入力ã—ã¦ãã ã•ã„" #. Create the title label -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:723 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:732 msgid "Title:" msgstr "タイトル:" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:733 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:742 msgid "" "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " "on ZimageZ" @@ -304,11 +315,11 @@ msgstr "" "使用ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" #. Create the comment label -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:738 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747 msgid "Comment:" msgstr "コメント:" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:749 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:758 msgid "" "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot " "on ZimageZ" @@ -316,30 +327,30 @@ msgstr "" "スクリーンショットã®ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’è¨å®šã§ãã¾ã™ã€‚ã“れ㯠ZimageZ ã§è¡¨ç¤ºã™ã‚‹éš›ã«ä½¿ç”¨" "ã•ã‚Œã¾ã™" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:870 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:877 #, c-format msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>" msgstr "<a href=\"%s\">フルサイズ画åƒ</a>" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:872 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:879 #, c-format msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>" msgstr "<a href=\"%s\">大ãã„サムãƒã‚¤ãƒ«</a>" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:874 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:881 #, c-format msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>" msgstr "<a href=\"%s\">å°ã•ã„サムãƒã‚¤ãƒ«</a>" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:894 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:901 msgid "My screenshot on ZimageZ" msgstr "ZimageZ 上ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆ" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:920 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:927 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">リンク</span>" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:972 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing " "to the full size image</span>" @@ -348,20 +359,20 @@ msgstr "" "ãƒã‚¤ãƒ«ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰</span>" #. HTML title -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:981 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:988 msgid "HTML" msgstr "HTML" #. BB title -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1002 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1009 msgid "BBCode for forums" msgstr "フォーラム用 BB コード" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1122 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1129 msgid "ZimageZ" msgstr "ZimageZ" -#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1155 +#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1162 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ステータス</span>" @@ -375,27 +386,27 @@ msgstr "リンクを開ã(_O)" msgid "Copy _Link Address" msgstr "リンクアドレスã®ã‚³ãƒ”ー(_L)" -#: ../src/main.c:53 +#: ../src/main.c:49 msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" msgstr "スクリーンショットを撮るã¾ã§ã®é…延時間" -#: ../src/main.c:63 +#: ../src/main.c:59 msgid "Do not display the save dialog" msgstr "ä¿å˜ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示ã—ãªã„" -#: ../src/main.c:68 +#: ../src/main.c:64 msgid "Do not display the mouse on the screenshot" msgstr "スクリーンショットã«ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ã‚’表示ã—ãªã„" -#: ../src/main.c:85 +#: ../src/main.c:81 msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "スクリーンショットをä¿å˜ã™ã‚‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª" -#: ../src/main.c:99 +#: ../src/main.c:91 msgid "Version information" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±" -#: ../src/main.c:136 +#: ../src/main.c:128 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -404,7 +415,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "%s --help ã§ä½¿ç”¨å¯èƒ½ãªå…¨ã¦ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚ªãƒ—ションãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n" -#: ../src/main.c:235 +#: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "" @@ -418,6 +429,13 @@ msgstr "" "ç”»é¢å…¨ä½“ã€ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ウィンドウã¾ãŸã¯æŒ‡å®šã—ãŸé ˜åŸŸã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã‚’撮りã¾" "ã™ã€‚" +#~ msgid "" +#~ "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n" +#~ " The screenshot could not be uploaded." +#~ msgstr "" +#~ "XML 交æ›ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: %s (%d)\n" +#~ "スクリーンショットをアップãƒãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" + #~ msgid "Uploading to ZimageZ..." #~ msgstr "ZimageZ ã¸ã‚¢ãƒƒãƒ—ãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ã„ã¾ã™..."