diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 7b15e574c7eb0ea98e0c89008e9388d10d6e77ad..27211d7ab5fe6b6ba71b2d4a5f496789d5648567 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-06 00:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-25 00:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:40+0000\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>, 2013,2015,2018,2021\n"
 "Language-Team: Thai (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/th/)\n"
@@ -19,231 +19,231 @@ msgstr ""
 "Language: th\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:503
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:510
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr "%.2fKB จาก %.2fKB"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:606
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:613
 msgid "Transfer"
 msgstr "ถ่ายโอน"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:627
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:634
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">กำลังถ่ายโอนภาพหน้าจอไปยัง:</span>"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:867 lib/screenshooter-dialogs.c:876
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1128 lib/screenshooter-utils.c:133
-#: lib/screenshooter-utils.c:175 src/xfce4-screenshooter.desktop.in:4
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:874 lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1135 lib/screenshooter-utils.c:135
+#: lib/screenshooter-utils.c:177 src/xfce4-screenshooter.desktop.in:4
 #: panel-plugin/screenshooter.desktop.in:4
 msgid "Screenshot"
 msgstr "ภาพหน้าจอ"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:869 lib/screenshooter-dialogs.c:879
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:876 lib/screenshooter-dialogs.c:886
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_ปรับแต่ง"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:870 lib/screenshooter-dialogs.c:878
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1130
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:877 lib/screenshooter-dialogs.c:885
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1137
 msgid "_Help"
 msgstr "_วิธีใช้"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:871 lib/screenshooter-dialogs.c:1463
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:878 lib/screenshooter-dialogs.c:1470
 msgid "_Close"
 msgstr "ปิ_ด"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:880 lib/screenshooter-dialogs.c:1132
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:887 lib/screenshooter-dialogs.c:1139
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ยกเลิก"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:881 lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:888 lib/screenshooter-dialogs.c:1140
 msgid "_OK"
 msgstr "_ตกลง"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:914
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:921
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">พื้นที่ที่จะจับภาพ</span>"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:943
 msgid "Entire screen"
 msgstr "ทั้งหน้าจอ"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:941 src/main.c:61
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:948 src/main.c:61
 #: panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "จับภาพหน้าจอทั้งหน้าจอ"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:950
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:957
 msgid "Active window"
 msgstr "หน้าต่างที่แอคทีฟ"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:953 src/main.c:103
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:960 src/main.c:103
 #: panel-plugin/screenshooter-plugin.c:337
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "จับภาพหน้าจอของหน้าต่างที่แอคทีฟ"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:962 lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:969 lib/screenshooter-dialogs.c:996
 msgid "Not supported in Wayland"
 msgstr "ไม่รองรับใน Wayland"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:973
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:980
 msgid "Select a region"
 msgstr "เลือกพื้นที่"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:976
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:983
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button.\n"
 "\n"
 "Press Ctrl while dragging to move the region."
 msgstr "เลือกพื้นที่ที่จะจับภาพ โดยคลิกที่จุดจุดหนึ่งบนหน้าจอโดยไม่ต้องปล่อยปุ่มเมาส์ แล้วลากเมาส์ไปยังอีกมุมหนึ่งของพื้นที่ที่ต้องการ แล้วจึงปล่อยปุ่มเมาส์\n\nกด Ctrl ขณะลากหากต้องการย้ายพื้นที่"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1000
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Options</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ตัวเลือก</span>"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1020
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr "จับภาพตัวชี้เมาส์"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1024
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1031
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "แสดงตัวชี้เมาส์ในภาพหน้าจอที่จับด้วย"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1038
 msgid "Capture the window border"
 msgstr "จับภาพกรอบหน้าต่าง"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1036
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1043
 msgid ""
 "Display the window border on the screenshot.\n"
 "Disabling this option has no effect for CSD windows."
 msgstr "รวมขอบหน้าต่างในภาพที่จับด้วย\nการปิดตัวเลือกนี้ไม่มีผลกับหน้าต่าง CSD"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1060
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1067
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">หน่วงเวลาก่อนจับภาพ</span>"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1084
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1091
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "ระยะเวลาเป็นวินาทีที่จะหยุดคอยก่อนจับภาพหน้าจอ"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1087
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1094
 msgid "seconds"
 msgstr "วินาที"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1131
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1138
 msgid "_Back"
 msgstr "_ถอยกลับ"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1171
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1178
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">การกระทำ</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1186
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1193
 msgid "Save"
 msgstr "บันทึก"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1192
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1199
 msgid "Save the screenshot to a file"
 msgstr "บันทึกภาพหน้าจอลงในแฟ้ม"
 
 #. Show in folder checkbox
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1196
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1203
 msgid "Show in Folder"
 msgstr "แสดงในโฟลเดอร์"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1203
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1210
 msgid "Shows the saved file in the folder"
 msgstr "แสดงแฟ้มที่บันทึกในหน้าต่างโฟลเดอร์"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1211
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1218
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "คัดลอกลงในคลิปบอร์ด"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1213
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1220
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr "คัดลอกภาพหน้าจอลงในคลิปบอร์ด เพื่อที่จะสามารถแปะลงในโปรแกรมอื่นได้ในภายหลัง"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1227
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1234
 msgid "Open with:"
 msgstr "เปิดด้วย:"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1235
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1242
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "เปิดภาพหน้าจอด้วยโปรแกรมที่เลือก"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1254 src/main.c:76
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1261 src/main.c:76
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "โปรแกรมที่จะใช้เปิดภาพหน้าจอ"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1268
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1275
 msgid "Custom Action:"
 msgstr "กำหนดการกระทำ:"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1276
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1283
 msgid "Execute the selected custom action"
 msgstr "เรียกทำงานการกระทำที่เลือก"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1288
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1295
 msgid "Custom action to execute"
 msgstr "การกระทำที่จะเรียกทำงาน"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1311
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1318
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ภาพตัวอย่าง</span>"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1372
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1379
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "บันทึกภาพหน้าจอเป็น..."
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1461
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1468
 msgid "Preferences"
 msgstr "ปรับแต่ง"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1486
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1493
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Custom Actions</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">การกระทำที่กำหนดเอง</span>"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1505
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1512
 msgid ""
 "You can configure custom actions that will be available to handle "
 "screenshots after they are captured."
 msgstr "คุณสามารถกำหนดการกระทำที่จะมีให้เลือกใช้ในการจัดการภาพหน้าจอที่จับได้"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1535
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1542
 msgid "Custom Action"
 msgstr "การกระทำที่กำหนดเอง"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1548
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1555
 msgid "Add custom action"
 msgstr "เพิ่มการกระทำที่กำหนดเอง"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1555
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1562
 msgid "Remove selected custom action"
 msgstr "ลบการกระทำกำหนดเองที่เลือก"
 
 #. Add custom action name
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1577
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1584
 msgid "Name"
 msgstr "ชื่อ"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1578
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1585
 msgid "Name of the action that will be displayed in Actions dialog"
 msgstr "ชื่อของการกระทำที่จะแสดงในกล่องโต้ตอบการกระทำ"
 
 #. Add custom action command
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1587
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1594
 msgid "Command"
 msgstr "คำสั่ง"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1588
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1595
 msgid "Command that will be executed for this custom action"
 msgstr "คำสั่งที่จะเรียกทำงานสำหรับการกระทำนี้"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1595
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1602
 #, c-format
 msgid "Use %f as a placeholder for location of the screenshot captured"
 msgstr "ใช้ %f แทนตำแหน่งแฟ้มภาพหน้าจอที่จับได้"
@@ -289,14 +289,14 @@ msgstr "แฟ้ม JPEG XL"
 msgid "AVIF File"
 msgstr "แฟ้ม AVIF"
 
-#: lib/screenshooter-utils.c:322
+#: lib/screenshooter-utils.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>The application could not be launched.</b>\n"
 "%s"
 msgstr "<b>ไม่สามารถเรียกโปรแกรมทำงานได้</b>\n%s"
 
-#: lib/screenshooter-utils.c:399
+#: lib/screenshooter-utils.c:401
 msgid "Error"
 msgstr "ข้อผิดพลาด"
 
@@ -324,16 +324,16 @@ msgstr "Compositor ไม่มี wl_shm"
 msgid "Compositor does not support wlr-screencopy-unstable-v1"
 msgstr "Compositor ไม่รองรับ wlr-screencopy-unstable-v1"
 
-#: lib/screenshooter-capture-wayland.c:311
+#: lib/screenshooter-capture-wayland.c:332
 #, c-format
-msgid "Unsupported pixel format: %d"
-msgstr "ไม่รองรับรูปแบบพิกเซล: %d"
+msgid "Unsupported pixel format: 0x%x"
+msgstr ""
 
-#: lib/screenshooter-capture-wayland.c:386
+#: lib/screenshooter-capture-wayland.c:407
 msgid "The selected mode is not supported in Wayland"
 msgstr "โหมดที่เลือกยังไม่มีการรองรับใน Wayland"
 
-#: lib/screenshooter-capture-wayland.c:442
+#: lib/screenshooter-capture-wayland.c:463
 msgid "Failed to capture"
 msgstr "จับภาพไม่สำเร็จ"