From 51da83d19c8d7986d7a3643f5d5070c4b3917726 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D9=85=D8=AD=D9=85=D8=AF=20=D8=A7=D9=84=D8=AD=D8=B1=D9=82?= =?UTF-8?q?=D8=A7=D9=86?= <malham1@gmail.com> Date: Mon, 27 Jun 2011 22:48:35 +0200 Subject: [PATCH] l10n: Updated Arabic (ar) translation to 100% New status: 73 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/ar.po | 28 ++++++++-------------------- 1 file changed, 8 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 130715e0..de42c948 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -263,93 +263,81 @@ msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>" msgstr "<a href=\"%s\">كبير المصغرة</a>" #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:906 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>" msgstr "<a href=\"%s\">صغيرة المصغرة</a>" #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:922 -#, fuzzy msgid "My screenshot on ZimageZ" msgstr "لقطة شاشتي على ZimageZ" #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:948 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">الروابط</span>" #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:987 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing to the full size image</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">رمز لصورة مصغرة يشير إلى الصورة بالØجم الكامل</span>" #. HTML title #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1003 -#, fuzzy msgid "HTML" msgstr "HTML" #. BB title #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024 -#, fuzzy msgid "BBCode for forums" msgstr "BBCode للمنتديات" #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1153 -#, fuzzy msgid "ZimageZ" msgstr "ZimageZ" #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1186 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Øالة</span>" #: ../src/main.c:48 -#, fuzzy msgid "Delay in seconds before taking the screenshot" -msgstr "تأخير بالثوان قبل اتخاذ لقطة الشاشة" +msgstr "تأخير بالثواني قبل اتخاذ لقطة الشاشة" #: ../src/main.c:58 -#, fuzzy msgid "Display the mouse on the screenshot" -msgstr "عرض الماوس على شاشة" +msgstr "عرض الÙارة على شاشة" #: ../src/main.c:75 -#, fuzzy msgid "Directory where the screenshot will be saved" msgstr "الدليل الذي سيتم Ùيه ØÙظ لقطة الشاشة" #: ../src/main.c:85 -#, fuzzy msgid "Version information" msgstr "معلومات الإصدار" #: ../src/main.c:134 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "Conflicting options: --%s and --%s cannot be used at the same time.\n" msgstr "خيارات الإعداد: --%s Ùˆ --%s لا يمكن استخدامهما ÙÙŠ Ù†Ùس الوقت.\n" #: ../src/main.c:136 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "The --%s option is only used when --fullscreen, --window or --region is given. It will be ignored.\n" msgstr "ال --%s إعداد يستخدم Ùقط مع --شاشة كاملة, --ناÙذة أو --منطقة Ù…Øددة. سيتم تجاهله.\n" #: ../src/main.c:150 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "%s: %s\n" -"جرب %s --يساعد على إظهار الخيارات المتاØØ© لسطر الاوامر.\n" +"جرب %s --يساعد على إظهار الخيارات المتاØØ© لسطر الأوامر.\n" #: ../src/main.c:297 -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used." msgstr "%s دليل غير ØµØ§Ù„Ø ØŒ سيتم استخدام الدليل الاÙتراضي." #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" msgstr "أخذ لقطات من الشاشة بأكملها ØŒ من الإطار النشط أو منطقة" -- GitLab