From 4a1d71c19ffaf5160f0b57541487ae6546147f77 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Anonymous <noreply@xfce.org>
Date: Wed, 25 Dec 2024 12:49:39 +0100
Subject: [PATCH] I18n: Update translation zh_TW (98%).

88 translated messages, 1 untranslated message.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
---
 po/zh_TW.po | 126 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 63 insertions(+), 63 deletions(-)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a6acbe51..d107fdce 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-06 00:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-25 00:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:40+0000\n"
 "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2019-2024\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/zh_TW/)\n"
@@ -22,231 +22,231 @@ msgstr ""
 "Language: zh_TW\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:503
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:510
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr "%.2fKb / %.2fKb"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:606
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:613
 msgid "Transfer"
 msgstr "傳輸"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:627
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:634
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
 "transferred to:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">螢幕快照將被傳輸至:</span>"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:867 lib/screenshooter-dialogs.c:876
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1128 lib/screenshooter-utils.c:133
-#: lib/screenshooter-utils.c:175 src/xfce4-screenshooter.desktop.in:4
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:874 lib/screenshooter-dialogs.c:883
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1135 lib/screenshooter-utils.c:135
+#: lib/screenshooter-utils.c:177 src/xfce4-screenshooter.desktop.in:4
 #: panel-plugin/screenshooter.desktop.in:4
 msgid "Screenshot"
 msgstr "螢幕快照"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:869 lib/screenshooter-dialogs.c:879
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:876 lib/screenshooter-dialogs.c:886
 msgid "_Preferences"
 msgstr "偏好設定(_P)"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:870 lib/screenshooter-dialogs.c:878
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1130
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:877 lib/screenshooter-dialogs.c:885
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1137
 msgid "_Help"
 msgstr "求助(_H)"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:871 lib/screenshooter-dialogs.c:1463
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:878 lib/screenshooter-dialogs.c:1470
 msgid "_Close"
 msgstr "關閉(_C)"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:880 lib/screenshooter-dialogs.c:1132
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:887 lib/screenshooter-dialogs.c:1139
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:881 lib/screenshooter-dialogs.c:1133
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:888 lib/screenshooter-dialogs.c:1140
 msgid "_OK"
 msgstr "確定(_O)"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:914
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:921
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">要抓取的區域</span>"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:936
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:943
 msgid "Entire screen"
 msgstr "整個螢幕"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:941 src/main.c:61
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:948 src/main.c:61
 #: panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "拍攝整個螢幕的螢幕快照"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:950
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:957
 msgid "Active window"
 msgstr "使用中的視窗"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:953 src/main.c:103
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:960 src/main.c:103
 #: panel-plugin/screenshooter-plugin.c:337
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "拍攝使用中視窗的螢幕快照"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:962 lib/screenshooter-dialogs.c:989
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:969 lib/screenshooter-dialogs.c:996
 msgid "Not supported in Wayland"
 msgstr "在 Wayland 中不支援"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:973
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:980
 msgid "Select a region"
 msgstr "選擇區域"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:976
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:983
 msgid ""
 "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button.\n"
 "\n"
 "Press Ctrl while dragging to move the region."
 msgstr "先按住螢幕中的某個點且不放開滑鼠按鈕,接著拖曳滑鼠至想抓區區域的對角,最後放開滑鼠按鈕;透過這樣的方式來選取要抓取的區域。\n\n在拖曳時按住 Ctrl 以移動區域。"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1000
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1007
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Options</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">選項</span>"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1020
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1027
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr "抓取滑鼠指標"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1024
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1031
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "於螢幕快照中顯示滑鼠指標"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1031
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1038
 msgid "Capture the window border"
 msgstr "捕捉視窗邊框"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1036
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1043
 msgid ""
 "Display the window border on the screenshot.\n"
 "Disabling this option has no effect for CSD windows."
 msgstr "在螢幕結途中顯示視窗邊框。\n停用此選項對 CSD 視窗沒有影響。"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1060
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1067
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">延遲多久後抓取</span>"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1084
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1091
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "拍攝螢幕快照前所要等待的秒數"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1087
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1094
 msgid "seconds"
 msgstr "秒"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1131
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1138
 msgid "_Back"
 msgstr "返回(_B)"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1171
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1178
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">動作</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1186
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1193
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1192
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1199
 msgid "Save the screenshot to a file"
 msgstr "將螢幕截圖儲存至檔案"
 
 #. Show in folder checkbox
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1196
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1203
 msgid "Show in Folder"
 msgstr "在資料夾中顯示"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1203
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1210
 msgid "Shows the saved file in the folder"
 msgstr "顯示資料夾中已儲存的檔案"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1211
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1218
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "複製至剪貼簿"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1213
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1220
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr "複製螢幕快照至剪貼簿,這樣之後就能貼上"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1227
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1234
 msgid "Open with:"
 msgstr "以此開啟:"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1235
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1242
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "以選定的應用程式開啟螢幕快照"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1254 src/main.c:76
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1261 src/main.c:76
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "用來開啟螢幕快照的應用程式"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1268
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1275
 msgid "Custom Action:"
 msgstr "自訂動作:"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1276
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1283
 msgid "Execute the selected custom action"
 msgstr "執行選定的自訂動作"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1288
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1295
 msgid "Custom action to execute"
 msgstr "要執行的自訂動作"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1311
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1318
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">預覽</span>"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1372
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1379
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "儲存螢幕快照為 ..."
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1461
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1468
 msgid "Preferences"
 msgstr "偏好設定"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1486
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1493
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Custom Actions</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">自訂動作</span>"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1505
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1512
 msgid ""
 "You can configure custom actions that will be available to handle "
 "screenshots after they are captured."
 msgstr "您可以設定自訂動作,以便在擷取螢幕截圖後對其進行處理。"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1535
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1542
 msgid "Custom Action"
 msgstr "自訂動作"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1548
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1555
 msgid "Add custom action"
 msgstr "新增自訂動作"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1555
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1562
 msgid "Remove selected custom action"
 msgstr "移除選定的自訂動作"
 
 #. Add custom action name
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1577
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1584
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1578
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1585
 msgid "Name of the action that will be displayed in Actions dialog"
 msgstr "將在「動作」對話方塊中顯示的動作名稱"
 
 #. Add custom action command
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1587
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1594
 msgid "Command"
 msgstr "指令"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1588
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1595
 msgid "Command that will be executed for this custom action"
 msgstr "此自訂動作要執行的指令"
 
-#: lib/screenshooter-dialogs.c:1595
+#: lib/screenshooter-dialogs.c:1602
 #, c-format
 msgid "Use %f as a placeholder for location of the screenshot captured"
 msgstr "使用 %f 作為擷取到的螢幕截圖位置的佔位字串"
@@ -292,14 +292,14 @@ msgstr "JPEG XL 檔案"
 msgid "AVIF File"
 msgstr "AVIF 檔案"
 
-#: lib/screenshooter-utils.c:322
+#: lib/screenshooter-utils.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>The application could not be launched.</b>\n"
 "%s"
 msgstr "<b>應用程式無法開啟。</b>\n%s"
 
-#: lib/screenshooter-utils.c:399
+#: lib/screenshooter-utils.c:401
 msgid "Error"
 msgstr "出錯"
 
@@ -327,16 +327,16 @@ msgstr "合成器缺少 wl_shm"
 msgid "Compositor does not support wlr-screencopy-unstable-v1"
 msgstr "合成器不支援 wlr-screencopy-unstable-v1"
 
-#: lib/screenshooter-capture-wayland.c:311
+#: lib/screenshooter-capture-wayland.c:332
 #, c-format
-msgid "Unsupported pixel format: %d"
-msgstr "不支援的畫素格式:%d"
+msgid "Unsupported pixel format: 0x%x"
+msgstr ""
 
-#: lib/screenshooter-capture-wayland.c:386
+#: lib/screenshooter-capture-wayland.c:407
 msgid "The selected mode is not supported in Wayland"
 msgstr "在 Wayland 中不支援選定的格式"
 
-#: lib/screenshooter-capture-wayland.c:442
+#: lib/screenshooter-capture-wayland.c:463
 msgid "Failed to capture"
 msgstr "擷取失敗"
 
-- 
GitLab