diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index ece9c336cc04448072a41223bd0924f321e11654..0f20680a32b1894a46bd0eae92429c81acecea32 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-01 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-17 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-24 12:20+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without " "releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the " "region, and releasing the mouse button." -msgstr "Pasirinkite sritį, kurios ekrano kopiją darysite, paspausdami ant pradžios taško ir vilkdami pelę neatleisdami pelės mygtuko iki kol pasieksite kitą norimos srities kraštą ir atleisdami pelės mygtuką." +msgstr "Pasirinkite sritį, kurios ekrano kopiją darysite, paspausdami ant pradžios taško ir vilkdami pelę neatleisdami pelės mygtuko iki tol, kol pasieksite kitą norimos srities kraštą ir atleisdami pelės mygtuką." #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:818 msgid "Capture the mouse pointer" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Talpinti ZimageZ" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1031 ../src/main.c:87 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service" -msgstr "Talpinti ekrano kopiją ZimageZ puslapyje, tai yra nemokama paveikslėlių talpinimo tarnyba" +msgstr "Talpinti ekrano kopiją ZimageZ puslapyje, tai yra nemokama paveikslų talpinimo tarnyba" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040 msgid "Host on Imgur" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Talpinti Imgur" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1044 ../src/main.c:92 msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service" -msgstr "Talpinti ekrano kopiją Imgur puslapyje, tai yra nemokama paveikslėlių talpinimo tarnyba" +msgstr "Talpinti ekrano kopiją Imgur puslapyje, tai yra nemokama paveikslų talpinimo tarnyba" #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1058 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Užmezgamas prisijungimas..." msgid "" "Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n" "user name, passsword and details about the screenshot." -msgstr "Užpildykite šiuos laukelius su savo <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a>\nnaudotojo vardu, slaptažodžiu ir informacija apie paveikslėlį." +msgstr "Užpildykite šiuos laukelius su savo <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a>\nnaudotojo vardu, slaptažodžiu ir informacija apie paveikslą." #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:366 msgid "Check the user information..." @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Mano ekrano kopija puslapyje ZimageZ" #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:400 #, c-format msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>" -msgstr "<a href=\"%s\">Viso dydžio paveikslėlis</a>" +msgstr "<a href=\"%s\">Viso dydžio paveikslas</a>" #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:402 #, c-format @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Nuorodos</span>" msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing" " to the full size image</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Miniatiūros kodas, nukreipiantis į pilno dydžio paveikslėlį</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Miniatiūros kodas, nukreipiantis į pilno dydžio paveikslą</span>" #. HTML title #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:494 @@ -408,4 +408,4 @@ msgid "" "and the action that will be done with the screenshot: save it to a PNG file," " copy it to the clipboard, open it using another application, or host it on " "ZimageZ or imgur, free online image hosting services." -msgstr "Leidžia jums daryti viso ekrano, aktyvaus lango ar pasirinktos srities ekrano kopijas. Galite nustatyti delsą, po kurios bus padaryta ekrano kopija ir su ekrano kopija atliekamas veiksmas: įrašyti į PNG failą, kopijuoti į iškarpinę, atverti, naudojant kitą programą, ar talpinti ekrano kopiją ZimageZ ar Imgur, nemokamose paveikslėlių talpinimo tarnybose." +msgstr "Leidžia jums daryti viso ekrano, aktyvaus lango ar pasirinktos srities ekrano kopijas. Galite nustatyti delsą, po kurios bus padaryta ekrano kopija ir su ekrano kopija atliekamas veiksmas: įrašyti į PNG failą, kopijuoti į iškarpinę, atverti, naudojant kitą programą, ar talpinti ekrano kopiją ZimageZ ar Imgur - nemokamose paveikslų talpinimo tarnybose."