diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 088836342b3344a7cf9cdfac2bd00aafb1d59831..7a6c84169d6a0477aea2327e6d140477dfa18ede 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-06 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-25 00:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 18:40+0000\n" "Last-Translator: Marek Adamski, 2022-2024\n" "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pl/)\n" @@ -25,231 +25,231 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:503 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:510 #, c-format msgid "%.2fKb of %.2fKb" msgstr "%.2fKb z %.2fKb" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:606 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:613 msgid "Transfer" msgstr "Wysyłanie" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:627 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:634 msgid "" "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being " "transferred to:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Wysyłanie obrazu do:</span>" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:867 lib/screenshooter-dialogs.c:876 -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1128 lib/screenshooter-utils.c:133 -#: lib/screenshooter-utils.c:175 src/xfce4-screenshooter.desktop.in:4 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:874 lib/screenshooter-dialogs.c:883 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1135 lib/screenshooter-utils.c:135 +#: lib/screenshooter-utils.c:177 src/xfce4-screenshooter.desktop.in:4 #: panel-plugin/screenshooter.desktop.in:4 msgid "Screenshot" msgstr "Przechwycenie obrazu ekranu" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:869 lib/screenshooter-dialogs.c:879 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:876 lib/screenshooter-dialogs.c:886 msgid "_Preferences" msgstr "P_referencje" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:870 lib/screenshooter-dialogs.c:878 -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1130 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:877 lib/screenshooter-dialogs.c:885 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1137 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:871 lib/screenshooter-dialogs.c:1463 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:878 lib/screenshooter-dialogs.c:1470 msgid "_Close" msgstr "_Zamknij" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:880 lib/screenshooter-dialogs.c:1132 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:887 lib/screenshooter-dialogs.c:1139 msgid "_Cancel" msgstr "Anu_luj" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:881 lib/screenshooter-dialogs.c:1133 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:888 lib/screenshooter-dialogs.c:1140 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:914 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:921 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Obszar</span>" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:936 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:943 msgid "Entire screen" msgstr "Cały ekran" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:941 src/main.c:61 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:948 src/main.c:61 #: panel-plugin/screenshooter-plugin.c:332 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "Przechwytuje obraz całego ekranu" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:950 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:957 msgid "Active window" msgstr "Aktywne okno" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:953 src/main.c:103 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:960 src/main.c:103 #: panel-plugin/screenshooter-plugin.c:337 msgid "Take a screenshot of the active window" msgstr "Przechwytuje obraz aktywnego okna" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:962 lib/screenshooter-dialogs.c:989 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:969 lib/screenshooter-dialogs.c:996 msgid "Not supported in Wayland" msgstr "Nieobsługiwane w Wayland" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:973 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:980 msgid "Select a region" msgstr "Wybrany" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:976 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:983 msgid "" "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button.\n" "\n" "Press Ctrl while dragging to move the region." msgstr "Wybiera obszar do przechwycenia obrazu poprzez kliknięcie punktu na ekranie bez zwolnienia przycisku myszy, przeciągnięcie kursora myszy do innego narożnika obszaru i zwolnienie przycisku myszy.\n\nNaciśnięcie klawisza Ctrl podczas przeciągania przesuwa obszar." -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1000 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1007 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Options</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Opcje</span>" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1020 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1027 msgid "Capture the mouse pointer" msgstr "Uwzględnianie kursora myszy" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1024 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1031 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot" msgstr "Wyświetla kursor myszy na przechwyconym obrazie" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1031 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1038 msgid "Capture the window border" msgstr "Uwzględnianie obramowania okna" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1036 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1043 msgid "" "Display the window border on the screenshot.\n" "Disabling this option has no effect for CSD windows." msgstr "Wyświetla obramowanie okna na przechwyconym obrazie.\nWyłączenie tej opcji nie ma wpływu na okna CSD." -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1060 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1067 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Opóźnienie</span>" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1084 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1091 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken" msgstr "Opóźnienie w sekundach przed wykonaniem przechwycenia obrazu" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1087 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1094 msgid "seconds" msgstr "sek." -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1131 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1138 msgid "_Back" msgstr "_Wstecz" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1171 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1178 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Czynność</span>" #. Save option radio button -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1186 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1193 msgid "Save" msgstr "Zapisanie" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1192 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1199 msgid "Save the screenshot to a file" msgstr "Zapisuje przechwycony obraz do pliku" #. Show in folder checkbox -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1196 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1203 msgid "Show in Folder" msgstr "Wyświetlenie w katalogu" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1203 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1210 msgid "Shows the saved file in the folder" msgstr "Wyświetla zapisany plik w katalogu" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1211 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1218 msgid "Copy to the clipboard" msgstr "Skopiowanie do schowka" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1213 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1220 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later" msgstr "Kopiuje przechwycony obraz do schowka systemowego w celu jego późniejszego wklejenia" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1227 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1234 msgid "Open with:" msgstr "Otworzenie za pomocą:" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1235 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1242 msgid "Open the screenshot with the chosen application" msgstr "Otwiera przechwycony obraz za pomocą wybranego programu" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1254 src/main.c:76 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1261 src/main.c:76 msgid "Application to open the screenshot" msgstr "Program do otwierania przechwyconego obrazu" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1268 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1275 msgid "Custom Action:" msgstr "Niestandardowa czynność:" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1276 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1283 msgid "Execute the selected custom action" msgstr "Wykonanie wybranej niestandardowej czynności" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1288 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1295 msgid "Custom action to execute" msgstr "Niestandardowa czynność do wykonania" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1311 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1318 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Podgląd</span>" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1372 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1379 msgid "Save screenshot as..." msgstr "Zapisz obraz jako..." -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1461 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1468 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1486 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1493 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Custom Actions</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Niestandardowe czynności</span>" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1505 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1512 msgid "" "You can configure custom actions that will be available to handle " "screenshots after they are captured." msgstr "Możesz skonfigurować niestandardowe czynności, które będą dostępne do obsługi obrazów po ich przechwyceniu." -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1535 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1542 msgid "Custom Action" msgstr "Niestandardowa czynność" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1548 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1555 msgid "Add custom action" msgstr "Dodanie niestandardowej czynności" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1555 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1562 msgid "Remove selected custom action" msgstr "Usunięcie wybranej niestandardowej czynności" #. Add custom action name -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1577 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1584 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1578 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1585 msgid "Name of the action that will be displayed in Actions dialog" msgstr "Nazwa czynności, która będzie wyświetlana w oknie dialogowym Czynności" #. Add custom action command -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1587 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1594 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1588 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1595 msgid "Command that will be executed for this custom action" msgstr "Polecenie, które zostanie wykonane w tej niestandardowej czynności" -#: lib/screenshooter-dialogs.c:1595 +#: lib/screenshooter-dialogs.c:1602 #, c-format msgid "Use %f as a placeholder for location of the screenshot captured" msgstr "Użycie %f jako symbolu zastępczego lokalizacji przechwyconego obrazu" @@ -295,14 +295,14 @@ msgstr "Plik JPEG XL" msgid "AVIF File" msgstr "Plik AVIF" -#: lib/screenshooter-utils.c:322 +#: lib/screenshooter-utils.c:324 #, c-format msgid "" "<b>The application could not be launched.</b>\n" "%s" msgstr "<b>Program nie może zostać uruchomiony.</b>\n%s" -#: lib/screenshooter-utils.c:399 +#: lib/screenshooter-utils.c:401 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -330,16 +330,16 @@ msgstr "Brakuje kompozytora wl_shm" msgid "Compositor does not support wlr-screencopy-unstable-v1" msgstr "Kompozytor nie obsługuje wlr-screencopy-unstable-v1" -#: lib/screenshooter-capture-wayland.c:311 +#: lib/screenshooter-capture-wayland.c:332 #, c-format -msgid "Unsupported pixel format: %d" -msgstr "Nieobsługiwany format pikseli: %d" +msgid "Unsupported pixel format: 0x%x" +msgstr "Nieobsługiwany format pikseli: 0x%x" -#: lib/screenshooter-capture-wayland.c:386 +#: lib/screenshooter-capture-wayland.c:407 msgid "The selected mode is not supported in Wayland" msgstr "Wybrany tryb nie jest obsługiwany w Wayland" -#: lib/screenshooter-capture-wayland.c:442 +#: lib/screenshooter-capture-wayland.c:463 msgid "Failed to capture" msgstr "Nie udało się przechwycić"